"لم تأتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelmedin
        
    • gelmedi
        
    • gelmediğini
        
    • gelmezseniz
        
    • gelmemiş
        
    • gelmezsen
        
    • gelmediniz
        
    • gelmeyince
        
    • Sen olmasan
        
    • Gelmeseydin
        
    Buraya tıbbi ekibini kontrol etmeye gelmedin. Open Subtitles لم تأتِ إلى هنا للإطمئنان على فريقك الطبي
    Lütfen. Buraya alışveriş yapmak için gelmedin. Open Subtitles أرجوك ، من الواضح أنك لم تأتِ هنا للتسوّق
    Ama tahminime göre buraya bunu konuşmaya gelmedin. Open Subtitles على الرغم من أنني أقترض أنّك لم تأتِ إلى هنا للتحدث عن هذا.
    - Eminim akşam yemekte konuşursunuz ama buraya korktuğu için gelmedi. Open Subtitles أثناء عشائكما الليلة، ولكنها لم تأتِ إلى هنا لأنها كانت خائفة.
    Paige, ben söylüyorum, enerji topu Callaways gelmedi. Open Subtitles أؤكد لكِ يا بايج أن كرة الطاقة لم تأتِ من عند آل كالاوى
    Buraya kurtarma görevlisi olarak gelmediğini ve bütün dünyanın bizim öldüğümüzü sandığını söyle. Open Subtitles تقول بأنّك لم تأتِ هنا بمهمّة إنقاذ ويعتقد العالم بأسره بأنّا متنا
    Beni görmeye hiç gelmedin. Hastanede bile. Neden? Open Subtitles أنت لم تأتِ ابداً لرؤيتي، حتى عندما كنت في المستشفى، لماذا؟
    Sen burada olduğun zamanki gibi değil her şey. Sanki buraya hiç gelmedin gibi. Open Subtitles أنت لا تأتين كثيراً لم تأتِ إلى هنا مـُنذ وقت طويل
    Yüzündeki ifadeye bakılırsa buraya bana gözleme yemek için katılmaya gelmedin. Open Subtitles وبالنظر لوجهك، لم تأتِ لكي تتناول الفطائر المحلاّة معي.
    İlk hafta akşam yemeklerini yaptım ama sen hiç gelmedin. Open Subtitles ،أوّل أسبوع أعددتُ لكَ العشاء لكنّكَ لم تأتِ
    Eminim buraya bana ders anlatmaya gelmedin. Open Subtitles أنا واثق من أنك لم تأتِ من أجل تلقي درس خاص
    Onu kastetmemiştim. Yani dün gece yatağa gelmedin. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته لم تأتِ إلى السرير ليلة أمس
    O gezegenler bize gelmedi, biz onlara gittik. Yıldızlara bakın. Open Subtitles الكواكب لم تأتِ إلينا، نحن أتينا إليهم فقط أنظروا إلى النجوم
    Boşuna uğraşma. Burada değil. Hiç buraya gelmedi. Open Subtitles لا تتعبي نفسكِ,انها ليست هنا,لم تأتِ الى هنا أبدا,تعالي
    Sizin gibi, köle olarak gelmedi bu saraya Sultan olarak geldi. Open Subtitles ‫لم تأتِ إلى هنا كجارية مثلكن‬ ‫بل أتت كسلطانة‬
    Buraya kurtarma görevlisi olarak gelmediğini ve bütün dünyanın bizim öldüğümüzü sandığını söyle. Open Subtitles تقول بأنّك لم تأتِ هنا بمهمّة إنقاذ ويعتقد العالم بأسره بأنّا متنا
    Ki bu benim lanet olası basın konferansı düzenlemem gerekeceği anlamına geliyor. Lütfen bana buraya destek kuvvet olmadan gelmediğini söyle. Open Subtitles ممّا يعني أنني سأقوم بمؤتمر صحافي لعين أخبريني أنّكِ لم تأتِ إلى هنا بدون دعمٍ
    Kendi isteğinizle gelmezseniz, o zaman zorla getirtiriz! Open Subtitles -إنّا لا نعمل مع الشّرطةِ . -إن لم تأتِ طواعيةً، سنأخذكَ كرهًا . -أستطلقين علينا النّار؟
    Eğer bizimle gelmemiş olsaydınız, ...bu yolculuk çekilmez bir hal alırdı. Open Subtitles إن لم تأتِ معنا، كانت هذه الرحلة ستكون مريعة.
    Öyle olsun. Ama sen gelmezsen sana şu mektubu getiren kızı götürürüm, bilmiş ol. Open Subtitles حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب
    Çok hassas bir çocuk ve onu almak için Pazar günü gelmediniz. Open Subtitles إنها فتاة حساسة للغاية و أنت لم تأتِ لتأخذها يوم الأحد
    Ertesi gün işe gelmeyince endişelendik çünkü işe gelmediği tek bir gün bile yoktu. Open Subtitles قلقنا فوراً حين لم تأتِ في اليوم التالي لأنها لم تفوت العمل قط
    Gelmeseydin, ben çıkamazdım. Open Subtitles .. إن لم تأتِ فلم أكن لأذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more