Beni terk etmedi. Annemin senin hakkında haklı olduğunu düşünmeye başlıyorum. | Open Subtitles | لم تتخلى عني بدأت أعتقد بأن والدتك ربما كانت محقة بأمرك |
O öldü Kien. Bizi terk etmedi, öldü. | Open Subtitles | إنها ميتة يا كاين هي لم تتخلى عنا، إنها ميتة |
O beni terk etmedi. | Open Subtitles | . هي لم تتخلى عني |
Seni terk etmemiş! | Open Subtitles | هي لم تتخلى عنك |
Sanki beni hiç terk etmemiş de bu aileye dahil etmiş gibi. | Open Subtitles | وكأنك لم تتخلى عني |
Kimseden vazgeçmedin sen. | Open Subtitles | لم تتخلى عن أي شيء أو عن أحد مطلقاً |
Benden hiç vazgeçmediğin gibi, onlardan da vazgeçmemelisin. | Open Subtitles | عليك أن لا تتخلى عنهم أبداً كمل لم تتخلى عني أبداً |
Karın seni terk etmedi. | Open Subtitles | لم تتخلى عنك |
- Annemiz seni terk etmemiş | Open Subtitles | - إسمع ، هي لم تتخلى عنك |
Benimle birlikte olmak için siyasetten vazgeçmedin. | Open Subtitles | أنت لم تتخلى عن السياسة لتكون معي |
Yine de benden vazgeçmedin. | Open Subtitles | وما زلت لم تتخلى عني |
Sana benden vazgeçmediğin için minnettarım. | Open Subtitles | أنت تعلم شكراً لأنك لم تتخلى عني |
Hayallerinden vazgeçmediğin için çok sevindim Leo. | Open Subtitles | إنني سعيدة أنك لم (تتخلى عن حلمك, (ليو |