Hiç olmamış. Eğer teyzesine dediği buysa, demek ki yalan söylemiş. | Open Subtitles | لم تحدث قط، إن كان هذا ما أخبرتها به فهي كاذبة |
Ne kadar sürdüğünü bilmediğim ilk birlikteliğim ve asla olmamış gibi geliyor. | Open Subtitles | أول إثارة لا أعلم منذ متى وكأنها لم تحدث أبدًا، هذا متوقع |
Ama bu hikaye sizin hayal ettiğiniz veya düşündüğünüz şekilde olmadı. | TED | لكنها لم تحدث بالطريقة التي يمكن لك أن تتصورها أو تعتقدها. |
Tek yapman gereken, geri dönüp, bu konuşma hiç yaşanmamış gibi davranman. | Open Subtitles | كلّ ما عليك هو أن تعود، وكأن هذه المحادثة لم تحدث قط. |
Bir şey itiraf etmem gerekiyor. Soyulma olayım tam olarak anlattığım gibi gerçekleşmedi. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أعترف بشيء تلك السرقة لم تحدث بالطريقة التي قلتها |
birbirleriyle karıştırıyorlardı. Kümelenme olmazsa kan grupları eşleşmiş demekti. | TED | إذا لم تحدث تكتلات، فهذا يعني أن الفصيلتين مُتطابقتان. |
Seninle o gün hakkında hiç konuşmadım Jacob ve annenin öldüğü o gün... | Open Subtitles | أنا لم تحدث لك عن ذلك اليوم... اليوم يعقوب وأمك توفي. أم... |
Keşke bunlar hiç yaşanmasaydı, ama oldu bir kere. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو لم تحدث مطلقا، ولكنها حدثت. |
Bana Henüz gerçekleşmemiş, ama gelecekte yaşanacak şeyleri mi göstereceksin? | Open Subtitles | كنت على وشك أن تريني الأشياء التي لم تحدث ... |
daha henüz olmamış belki de hiç olmayacak olayları büyütüp endişeye kapılıyoruz. | TED | ولكن لينتهي بنا الأمر إلى التهويل أو القلق من أحداث لم تحدث بعد، وبصراحة قد لا تحدث قط. |
En önemli konunun şu olduğuna inanıyorum: eğer gösterilen bu çabalara dikkatimizi vermezsek, onlar görünmez olurlar ve sanki hiç olmamış gibi olur. | TED | وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط. |
Birbirimize kitlendik, uluslar ve bireyler olarak, bugüne kadar hiç yaşanmamış şekliyle, hiç olmamış haliyle. | TED | نحن الآن متشابكون، كأمم، كأفراد، بطريقة لم تحدث قط من قبل، لم تحدث قط من قبل. |
Mektupta böyle bir hikaye yoktu. Hatta böyle birşey olmadı bile. | Open Subtitles | تلك القصة لم تكن مطلقاً في الرسالة,هي حتى لم تحدث مطلقاً |
Belki bunlar oldu, belki de olmadı. | Open Subtitles | ربما حدثت تلك الأشياء، لكن ربما أيضاً لم تحدث. |
Bu insanlarla hiç sorunum olmadı. | Open Subtitles | ويبقى الزنوج هنا لم تحدث مشاكل بيني وهؤلاء الناس |
İşte hiç varolmayan dosyalarından alınan hiç yaşanmamış bir öykü. | Open Subtitles | .. هذه هي واحدة من حكايتهم التي لم تحدث .من واحد من ملفاتهم الذى لم يوجد |
Çünkü bu konuşma hiç yaşanmamış gibi davanıyorum. | Open Subtitles | أواثقة؟ لأنني ادعي أن هذه المحادثة لم تحدث ابداً بينما هي تحدث |
O çok büyük bir özlem o zamanlar için ama onlar gerçekleşmedi. | TED | انه توق عاطفي مؤلم وموجع لأوقات لم تحدث أبدا. |
Böyle bir komiklik, elbette, hiçbir zaman gerçekleşmedi. | Open Subtitles | بالتأكيد لم تحدث مطلقا مثل هذه المحاكاه الساخره |
Galiba siz, Annabelle, İspanyol ve bir mucize olmazsa Maverick finalde olacaksınız. | Open Subtitles | أنت ياسيدى والسيدة بارنسفورد والاسبانى وأذا لم تحدث معجزة مافريك |
- Ama ben onunla hiç konuşmadım. - Hayır. | Open Subtitles | ولكني لم تحدث لها.رقم |
Şöyle diyeyim eğer o tatsızlık hiç yaşanmasaydı dünyadaki en güzel kadından hapishanede mektup almazdım. | Open Subtitles | سأخبرك بشئ لو لم تحدث تلك الأمور ماكنت قد حصلت على تلك الرسائل في السجن |
Henüz gerçekleşmemiş bir cinayeti araştırmaktan bahsediyor. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن تحقيق في جريمة قتل لم تحدث بعد |
Hindistan'daki modern sanatçılar dünya ile eskiden olmadığı kadar iletişim içerisindeler. | TED | التشكيليون الهنود المعاصرين قد تمكنوا من التواصل مع العالم الخارجي بصورة لم تحدث من قبل. |
Yapana kadar, nihai savaş daha yaşanmadı demek. | Open Subtitles | قيامكِ بذالك ، سيعني في نهاية المطاف أن المعركة لم تحدث بعد |