"لم تحصل على" - Translation from Arabic to Turkish

    • alamadın
        
    • almadın
        
    • alamadığını
        
    • alamadı
        
    • alamadığın
        
    • almadan öpmem
        
    Baro sınavında en yüksek notu alamadın. Open Subtitles لم تحصل على أعلى الدرجات فى اختبار نقابة المحامين
    Bir kez daha başarısız oldun. Çocuğun ruhunu alamadın. Open Subtitles حسناً, صافحنى لهذا الفشل الذريع أنت لم تحصل على روح الفتى
    Dur bir dakika, kamera almadın da Capybara'ya smokin mi aldın? Open Subtitles أنتظر، أنتَ حصلت على البدلة للكابيبارا ولكنكَ لم تحصل على الكاميرا؟
    Bu dosyayı benden almadın, tamam mı? Ve bana borçlu olduğunu da sakın söyleme. Open Subtitles انت لم تحصل على هذا الملف منى ولا تخبرنى بانك مدين لى بواحد
    Ve ona, senin yukarı geleceğini,... ve işi alamadığını söyleyeceğini... Open Subtitles و اخبرها بانك ستصعدين لفوق ثم تخبرينها بانها لم تحصل على الدور
    Piyanonun akordu için birini buldu ama yeni bir piyano alamadı. TED الأن وجدت ڤيرا شخصا لإصلاح للبيانو ولكنها لم تحصل على بيانو جديد.
    Özgürlüğünü istediğin şekilde alamadığın için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفه لأنك لم تحصل على حريتك بالضبط بالطريقة التي أردتها.
    Sinyali almadan öpmem. Open Subtitles ليس اذا لم تحصل على الاشارة
    Bunu söylemek çok zor. Maalesef bayiliği alamadın. Open Subtitles ليس من السهل قول هذا ولكن لم تحصل على الوكالة
    Babacığından o yardım paketini alamadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تحصل على صفقة الحياة من ابيك اليس كذلك ؟ ؟
    -Bisikleti alamadın değil mi? Open Subtitles لم تحصل على الدراجه، اليس كذلك؟
    Hiçbir bilgi alamadın ve 3 ajan öldü. Open Subtitles لم تحصل على أى معلومات ومات 3 عملاء
    O kadar yol geldin, ama cevap alamadın bu da, hak ettiğin paraya ve şöhrete kavuşamayacağın anlamına geliyor... Open Subtitles مررت خلال كل هذا و لم تحصل على الجواب و هذا يعنى لا للأموال و لا للشهرة ... التى تستحقها
    Çünkü o küçük değerli numaralarını daha alamadın. Open Subtitles لأنك لم تحصل على أرقامك الأربعة الأعزاء
    Bu dosyayı benden almadın, tamam mı? Ve bana da bir borcun olduğunu söyleme. Open Subtitles انت لم تحصل على هذا الملف منى ولا تخبرنى بانك مدين لى بواحد
    Bu saçı bizim taraftan almadın sen. Open Subtitles أنت لم تحصل على هذا الشعر من جانبنـا من العائلة
    Peynir yapımında falan doktora almadın sadece, değil mi? Hayır! Open Subtitles لم تحصل على شهادة في صنع الجبن أو ما شابه ؟
    Bu hoş geldin paketini almadın anlamına mı geliyor? Open Subtitles تعني بأنك لم تحصل على مشروع الترحيب بك ؟
    Peki... geçen gece ihtiyacın olan her şeyi almadın mı? Open Subtitles لم تحصل على كل ما تحتاجه الليلة الماضية؟
    Peki. Büyük röportajı neden alamadığını bilmek istiyor musun? Open Subtitles أتريد أن تعرف لِم لم تحصل على المقابلة المهمة؟
    Kitabı alamadığını anladım bir de kolunu mu kaybettin? Open Subtitles إذًا, كما أفهم لم تحصل على الكتاب و قد فقدت ذراعًا
    Kardeşim işi alamadı ama kocayı kaptı. Open Subtitles وقالت انها لم تحصل على وظيفة ولكن حصلت له.
    Üzüldüğün için öyle davranıyordun, öyle mi? ... Komutayı alamadığın için. Open Subtitles ... لذاأنتتسيئالتصرفلأنكتآذيت . لأنك لم تحصل على القيادة
    Sinyali almadan öpmem. Open Subtitles ليس اذا لم تحصل على الاشارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more