"لم ترد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemedi
        
    • istemiyorsan
        
    • istemedin
        
    • cevap vermedin
        
    • cevap vermedi
        
    • istemiyordu
        
    • istemediğini
        
    • istemiyor
        
    • istemiyorsun
        
    • istemiyorsanız
        
    • açmadı
        
    • açmadın
        
    • cevap vermiyor
        
    • dönmedin
        
    • istemezsen
        
    Peki, bunu al. Kızım kendisine yaptığım öğle yemeğini istemedi. Open Subtitles هاك ، خذ هذا ابنتي لم ترد الغداء الذي أعددته
    Bu pantolonu giymek istemiyorsan, okul kıyafetini giyersin, olur biter. Open Subtitles ان لم ترد ان ترتديه كان عليك ارتداء ملابس المدرسة
    Bunu dün gece konuşmak istedim ama sen istemedin. Open Subtitles لكن الان ليس بالوقت المناسب أنا أردت الحديث عن ذلك لكنك لم ترد ذلك
    Askerle çağırdığım için özür dilerim, fakat mesajlarıma hiç cevap vermedin. Open Subtitles أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى
    O anda gerçekten bağlandığımızı düşündüm ama aramalarıma hiç cevap vermedi. Open Subtitles و أعارتني رداء، اعتقدت بأننا مرتبطين، لكنها لم ترد على اتصالاتي.
    Bekle. Gitmek istemiyordu ki. Ona başka ne söz verdin? Open Subtitles انتظر , هي لم ترد الذهاب بماذا وعدتها ايضا ؟
    Bunların hiçbirinin olmasını istemediğini biliyorum... ama oldu işte. Open Subtitles أردك أنك لم ترد لأي من هذا أن يحدث ولكن حدث ما حدث
    Hükümet, parayı kaçırmamdan sonra daha fazla utanç duymak istemedi. Open Subtitles لم ترد الحكومة أي إحراج آخر بعد أن هربت بالأموال
    Başı daha fazla derde girmesin diye suçlama yapmak istemedi. Open Subtitles لم ترد توجيه اليه الإتهام كي لا تدخله في مشاكل
    Herkesin öğrenmesini istemedi çünkü ailesinin gelip işlerinin kontrolünü almaya çalışmasından korkuyor. Open Subtitles لم ترد أن يعلم الجميع خشيةً أن تأتي العائلة وتتدخّل في شؤونها
    Bak bunun bir parçası olmak istemiyorsan, benim için sorun değil. Open Subtitles انظر إن لم ترد أن تشترك في هذا فلا مشكلة لدي
    Tabii hastaneye musallat olmak istemiyorsan, bu bence çabucak bayatlar. Open Subtitles إن لم ترد أن تلبس المستشفى والذي يجعلك تشيخ بسرعة
    Fotoğrafları istemedin... Open Subtitles حسناً دعني أستوضح الأمر إذا لم ترد الصور بل الكلبين, صحيح؟
    -Hayır. Hadi ama, kabul et, Raymond. Hiçbir zaman yakın olmamızı istemedin. Open Subtitles بربك، إعترف رايموند أنت أبدا لم ترد أن تكون مقربا
    Çünkü telefonuna cevap vermedin ben de ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لأنك لم ترد على تليفونك, ولم اعرف ماذا أفعل غير ذلك.
    Telefonlarına yanıt vermedi mektuplarına cevap vermedi... Open Subtitles هيّ لم ترد على إتصالاتك ولم ترد على رسائلك
    Caddeleri su basmıştı, fakat insanlar böylesine milli bir günün bir parçası olma fırsatını kaçırmak istemiyordu. TED الشوارع كانت فائضة، لكن الناس لم ترد أن تضيِّع فرصة أن تكون جزء من يوم وطني كهذا.
    Ahh , hadi dostum , bana hiç böyle birşey yapmak istemediğini söyleme... Open Subtitles هيا، يا رجل. قل لى انك لم ترد ابدا ان تقوم بهذا مع هانز.
    Ve işler böyleyken hala beni dinlemek istemiyor ve kendi dilediğini yapmak istiyorsan, sanırım yapılabilecek bir şey kalmıyor. Open Subtitles إذا لم ترد أن الاستماع لنصيحتي وأن تحاول أن كل شيء بمفردك وبطريقتك أنت , ربما ذلك هو السبيل الوحيد
    Ray, bu yüzden yeniden toplanmanıza gelmek istedim çünkü hiçbir yere gitmek istemiyorsun. Open Subtitles راي لهذا السبب أردت الذهاب لحفلة لم الشمل لأنك لم ترد الذهاب لأي مكان أبدا
    Ve eğer birini kavgaya teşvik etmek istemiyorsanız, normalde hiç kimseye hiçbir şey yapmazsınız fakat birazdan kavga çıkacak. TED وأنت في العادة لا تريد فعل شيء لشخص إن لم ترد استفزازه للدخول معك في مشاجرة. و هذا ما يبدو قريب الحدوث بينهم.
    Birkaç kere aradım ama telefonunu açmadı. Open Subtitles إتصلت عدة مرات ، ولكنها لم ترد على الهاتف
    5 kez aradık ama açmadın. Open Subtitles لقد أتصلتُ بك خمسة مرات، ولكنك لم ترد علينا.
    Elizabeth gibi. Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles مثل إليزابيث إنها لم ترد على أى من مكالماتى
    - Elektronik mektuplarıma hiç geri dönmedin. - Evet, o konuda üzgünüm. Open Subtitles انت لم ترد على رسائلي الالكترونية ابدا اجل , اسف لذلك
    Çünkü istemezsen bende yapabilirim. Open Subtitles لأنك تعرف أننى موافق أن أكون الكابتن اذا لم ترد أنت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more