"لم تسمح لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin vermedi
        
    • izin vermedin
        
    • izin vermiyor
        
    • izin vermezsen
        
    • izin vermiyorsan
        
    • izin vermediğinden
        
    Hep bir cerrah olmak istemişimdir ama heyet bana izin vermedi. Open Subtitles أردت دائماً أن أكون جراحاً و لكن السلطات لم تسمح لي
    Hep bir cerrah olmak istemişimdir ama heyet bana izin vermedi. Open Subtitles أردت دائماً أن أكون جراحاً و لكن السلطات لم تسمح لي
    Beni sen bırakacaksın çünkü annem ehliyet almama hiç izin vermedi. Open Subtitles و أنتِ ستقودين، لأنّ أمّي .لم تسمح لي بالحصول على رخصة
    Daha önce işe almak istediklerimi işe almama izin vermedin. Open Subtitles أنت لم تسمح لي بتوظيف أي من الناس الجيدين الذين أردت أن اعينهم في وقت سابق
    - Neden yapmama izin vermedin ki? Open Subtitles لكن لم تسمح لي أن أحقق ذلك , أليس كذلك ؟
    Karım, dışarıda çekim yapmama izin vermiyor. Open Subtitles لم تسمح لي زوجتي بالتصوير خارجا ً
    Üzgün, mutlu, kaprisli. Ama annem bir türlü izin vermedi. Open Subtitles حزين، سعيد، مزاجي لكن أمي لم تسمح لي بفعل ذلك
    Onlardan biri olan Hanna Marin Mona'nın odasına girmeme bile izin vermedi. Open Subtitles واحده منهم، هانا مارين لم تسمح لي حتى ان ادخل غرفة مونا
    Seni aramaya çalıştım, ama annem izin vermedi, çünkü kız kardeşim kaçırıldı. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بك ولكنّ والدتي لم تسمح لي لأنّه قد تمّ اختطاف اختي
    Ben anne ve baba öldüren iblis öldürmeye çalıştı, ve bana izin vermedi. Open Subtitles حاولت قتل الشيطان الذي قتل أبي وأمي ، لكنها لم تسمح لي
    Sana ulaşmak için çok uğraştım ama polisler yanına yaklaşmama izin vermedi. Open Subtitles حاولتأنأصلإليك.. ولكن الشُرطة لم تسمح لي أن أقترب منك
    Gösterdi ama almama izin vermedi. Open Subtitles لقد ارتني الصور ، لكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بهم
    Hayır, eve kadar ona eşlik etmek istedim ama izin vermedi! Open Subtitles لا، حاولت أن أمشي معها للبيت في تلك الليلة و لم تسمح لي
    Bu işi bırakırım demiştim sana. Neden bana izin vermedin? Open Subtitles وأخبرتك أنني سأتنازل عن العمل، لِم لم تسمح لي بفعل ذلك
    Ve hala yüzünü görmeme izin vermedin. Open Subtitles وأنت لم تسمح لي برؤية وجهك حتّى الآن
    50 yıldır yanından ayrılmama izin vermedin. Open Subtitles لم تسمح لي بمغادره جانبِكَ منذ 50 سنةِ
    Sana paranın ne için olduğunu söylememe izin vermedin. Open Subtitles إنّ لم تسمح لي بأن أخبرك عن غرضِ المال.
    Uyumama izin vermedin. Open Subtitles أنا متعبة ، لم تسمح لي بالنوم
    Mahkeme kızımı görmeme izin vermiyor. Open Subtitles المحكمة لم تسمح لي لمقابلة ابنتي
    Şİmdi bana izin vermezsen sana ulaşamam. Open Subtitles اود ان انقذك الان , ولكن لا استطيع ان لم تسمح لي
    Onu bire bir değerlendirmeme izin vermiyorsan hislerini öğrenmem için başka yöntemler denemem gerekiyor. Open Subtitles إذا لم تسمح لي بتقييم حالته بشكل مباشر أحتاج إلي طريقة أخري لمعرفة ما يشعر به
    Üniversite, gerçek malzemeleri Cheesecake Factory'de kullanmamıza izin vermediğinden... Open Subtitles بما أن الجامعة لم تسمح لي بإحضار المعدات الحقيقية إلى مصنع الكعك لأن من الواضح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more