"لم تكن فكرة جيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir fikir değildi
        
    • iyi bir fikir değildir
        
    Bekâretimi videocuda çalışan kız Karen Kolchak'e verdim. Bu belki de iyi bir fikir değildi. Open Subtitles لكارين كوليشيكات فى محل الفيديو لم تكن فكرة جيدة
    Belki normal bir okul iyi bir fikir değildi onu koyarak, biliyorum. Open Subtitles تعلمين ، ربما وضعه بمدرسة . طبيعية لم تكن فكرة جيدة
    İyi bir fikir değildi bu. Open Subtitles و شعوري بالنعاس في المدرسة لم تكن فكرة جيدة إطلاقا
    Belki de bu iyi bir fikir değildir. Open Subtitles ربما هذه لم تكن فكرة جيدة.
    Belki de bu iyi bir fikir değildir. Open Subtitles ربما هذه لم تكن فكرة جيدة.
    İlk haftada çıkışı kapatmak pek de iyi bir fikir değildi. Open Subtitles لم تكن فكرة جيدة جداً في الأسبوع الأول للإفراج
    Dawn, belki seni getirmemiz iyi bir fikir değildi. Open Subtitles داون , ربما لم تكن فكرة جيدة أن تأتي
    "Belki de Suwa Tapınağı'nı yıkmak iyi bir fikir değildi." Open Subtitles ربما هي لم تكن فكرة جيدة بهدم معبد سوا
    Belki de buraya gelmek o kadar da iyi bir fikir değildi Open Subtitles ربما لم تكن فكرة جيدة أن آتي إلى هنا
    O zaman... belli ki iyi bir fikir değildi. Open Subtitles حسنا من الواضح أنها لم تكن فكرة جيدة
    İyi bir fikir değildi ama, o ağacın altına. Open Subtitles لم تكن فكرة جيدة لكن تحت هذه الشجرة
    - Belki de bu iyi bir fikir değildi. Open Subtitles ربما هذهِ لم تكن فكرة جيدة في النهاية
    Belki bu iyi bir fikir değildi. Open Subtitles ربما هذه لم تكن فكرة جيدة
    Belki bu, iyi bir fikir değildi. Open Subtitles ربما هذه لم تكن فكرة جيدة
    Belki de iyi bir fikir değildi. Open Subtitles ربما هذه لم تكن فكرة جيدة
    Belki de iyi bir fikir değildi. Open Subtitles ربما هذه لم تكن فكرة جيدة
    Belki de onu kendisini dışlanmış hissedeceği... bir aile olayına davet etmek iyi bir fikir değildi. Open Subtitles أتعلم ماذا يا (جاستن)؟ ربما لم تكن فكرة جيدة دعوتها إلى حدث عائلي حيث ستشعر أنها غريبة
    Sanırım,bu pek iyi bir fikir değildi. Open Subtitles أعتقد أنها لم تكن فكرة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more