Bu yüzden harekete geçmezsek, bugün bir şeyler yapmazsak, çok yakın bir zamanda, bazılarının tabiriyle zaman ayarlı tedavi bombasıyla yüzleşeceğiz. | TED | لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج. |
- Eğer gemi gitmeden önce harekete geçmezsek burada sonsuza kadar kalacağız. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد |
Özgürlüğü savunmak adına kararlı bir şekilde hareket etmezsek bugünkü çatışmaların kalıntılarından yeni Küba'lar doğacaktır. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بشكل حاسم .. في الدفاع عن حرية كوبا جديدة سوف تنهض من .خراب النزاعات الحالية |
Hızlı hareket etmezsek, Bu fırtına hepimizi yok edecek. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف سريعاً .هذه العاصفة سوف تدمرنا |
Eğer hızlı davranmazsak, herşeyimizi kaybedeceğiz! | Open Subtitles | اذا لم نتصرف بسرعة، نحن حتى لن نتحصل على النصف. |
Çünkü bir şansımız olduğunda hareket etmedik. | Open Subtitles | لأننا لم نتصرف وقتما سُنحت لنا الفرصة |
Korkarım ki, şimdi harekete geçmezsek, daha fazla insan değil -- herşeyimizi kaybedeceğiz. | Open Subtitles | أخشى أننا ما لم نتصرف الآن، فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط |
Eger sansimiz varken harekete geçmezsek yakalanan her sentetige ihanet etmis oluruz. | Open Subtitles | إن لم نتصرف الآن بينما تسنح لنا الفرصة سنخون كل آلي سيعتقلونه |
- Ne olursa olsun harekete geçmezsek, 2004'te hepimiz buralardan gitmiş oluruz. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف فجميعنا سنكون خارج الحكم بحلول عام 2004 |
Eğer hemen harekete geçmezsek ufak bir savaş kapımıza dayanacak. | Open Subtitles | إن لم نتصرف في الحال سوف نجد حرباَ صغيرةَ بين أيدينا |
Eğer şimdi harekete geçmezsek, gelecek olmayacak. Özellikle de senin için. | Open Subtitles | اذا لم نتصرف الآن فلن يكون هناك مستقبل بالذات لك |
Eğer özgürlük savunmamızda kararlı olarak harekete geçmezsek bugünün çatışmalarının kalıntılarından yeni Küba meydana gelecektir. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بشكل حاسم .. في الدفاع عن حرية كوبا جديدة سوف تنهض من .خراب النزاعات الحالية |
Çabuk hareket etmezsek bu geceyi bile çıkaramayabilirsin Mike. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف على الفور قد لا تصل إلى المساء |
Şimdi hareket etmezsek hiçbir halt elde edemeyiz. | Open Subtitles | لو لم نتصرف الآن فلن نحقق شيئًا |
Conrad bir halkla ilişkiler uzmanı tuttu bizim yaptığımız her şeye çomak sokacak, düğünü teşvik etmek de buna dahil, eğer hızlı hareket etmezsek, bir şey yapmak için çok geç olacak. | Open Subtitles | لقد استعان (كونراد) بمستشارة للعلاقات العامة وهي مصممة على تلميع كلّ ما نقوم به بما في ذلك الترويج لهذه الزيجة لذا فإن لم نتصرف بسرعة سيكون الأوان قد فات لفعل أيّ شيء |
Conrad bir halkla ilişkiler uzmanı tuttu bizim yaptığımız her şeye çomak sokacak, düğünü teşvik etmek de buna dahil, eğer hızlı hareket etmezsek, bir şey yapmak için çok geç olacak. | Open Subtitles | لقد استعان (كونراد) بمستشارة للعلاقات العامة وهي مصممة على تلميع كلّ ما نقوم به بما في ذلك الترويج لهذه الزيجة لذا فإن لم نتصرف بسرعة سيكون الأوان قد فات لفعل أيّ شيء |
- Eğer hızlı hareket etmezsek... | Open Subtitles | - إذا لم نتصرف بسرعة، |
Çabuk davranmazsak gerçek bağımsızlığımızı sağlama fırsatımızı sonsuza dek yitireceğiz. | Open Subtitles | إن لم نتصرف حيال هذا قريباً، فسنخسر فرصتنا في الإستقلال الحقيقي للأبد |
Hızlı davranmazsak ensemizde koca bir ordu toplanacak. | Open Subtitles | عاصفة من المشاكل ستضرب بنا إنّ لم نتصرف سريعاً |
Eger kararli davranmazsak, iki hafta içinde savas kapimiza dayanir. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بشكل حاسم ستكون الحرب عند بوابتك في غضون أسبوعين |
Çünkü bir şansımız olduğunda hareket etmedik. | Open Subtitles | لأننا لم نتصرف وقتما سُنحت لنا الفرصة |
Eğer hemen bir şeyler yapmazsak, hiç turist gelmeyecek. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بسرعة، لن يأتي أي سياح |