"لم نستطع" - Translation from Arabic to Turkish

    • biz
        
    • edemezsek
        
    • edemedik
        
    • onları
        
    • hiçbir
        
    • edemediğimiz
        
    • türlü
        
    • alamadık
        
    • kuramadık
        
    • yapamıyorsak
        
    • Yapamadık
        
    • edemiyoruz
        
    • edemiyorduk
        
    biz onun koruma düşürmek için alınamıyor biz modeli, açamıyorum ise, biz, çocuğun çevirmek mümkün olacak ya olmayacak. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً
    Eğer polislerin elinde de bunlar varsa ve biz bulamazsak, onlar da bulamazlar. Open Subtitles إن الشرطة تملك الملفات نفسها فإن لم نستطع إيجاد الخطأ، فلن يجدوه هم
    Ziyaretçilerin güvenliklerini temin edemezsek başımız çok vahim bir belâya girer. Open Subtitles إن لم نستطع ضمان سلامة الضيوف فسنقع في مشكلة كبيرة
    Bir ayağının kısa olmasından dolayı dans edemedik, ama punç çok lezzetliydi. Open Subtitles لم نستطع الرقص بسبب قدمها العرجاء و لكن الشراب كان لذيذ الطعم
    Zanlıların buraya geldiğini kanıtlayamadığımız sürece... katilleri şu ip parçasıyla bağlantılandıramadığımız sürece... onları kimse asamaz. Open Subtitles ما لم نستطع اِثبات وجود المشتبة بهم فى هذا المكان, ما لم نستطع الربط بين القتلة وقطعة الحبل هذه, فلن يُشنَقوا أبداً.
    Burada, Dışişleri Bakanlığı'nda araştırma yaptık ve oğlunuzun hiçbir izini bulamadık. Open Subtitles لقد تحرينا هنا، في وزارة الخارجية، عن ابنك يا سيدي ولكننا لم نستطع أن نعثر علي أي طرف خيط يقودنا إلي أبنك
    Bu arada, yardım edemediğimiz için çok üzgünüz. Open Subtitles بالمناسبة، فتاي، أنا جدا آسف أننا لم نستطع المساعدة
    Çok fazla uzmana götürdüm, ama ona bir türlü ulaşamadım. Open Subtitles أخذته إلى العديد من الأخصائين لكن لم نستطع التأثير عليه
    Kanun Koyucu'nun manavının satış bilgilerini henüz alamadık. Open Subtitles لم نستطع الحصول على أي بصمات من بضائع المقتص
    Ailelerimizle temas kuramadık. Open Subtitles لم نستطع العثور على عائلتينا أخبرونا أن أشياء مريعة قد حدثت
    Çıkış yapamıyorsak bu oyunun geleceğini tehlikeye atar. Open Subtitles إذا لم نستطع الخروج فسيشكّل ذلك مشكلة عويصة لمستقبل اللعبة
    biz böylesi bir kara deliğin gölgesini hiç görmedik, ama kara delikler duyulabilir, görülemeseler bile. TED لم نستطع قط مشاهدة ظل ثقب أسود كهذا، لكن يمكن سماع الثقب السوداء، رغم أنه لم يتم مشاهدتهم.
    biz onu bulamıyorsak, Dalchimsky de bulamaz. Open Subtitles لو لم نستطع العثور عليه دالشميسكي لن يستطيع
    Şunu unutma Christy, biz seni anlayamasak da Tanrı anlar. Open Subtitles وتذكر دائما ,حتى وإن لم نستطع نحن أن نفهمك فالرب يفهمك
    Eğer onları yok edemezsek en azından düşünmeleri için bir şey veririz. Open Subtitles أنا برأي إذا لم نستطع قهرهم فعلينا أن نعطيهم شيء ينشغلون ويفكرون به
    Ona bir seçenek sunmayacağız. Onu ikna edemezsek, onunla dövüşeceğiz. Open Subtitles لن نعطيه خيارا إذا لم نستطع التعامل معه سنقاتله
    Eğer Hasat Festivali için polisi ikna edemezsek Hasat Festivali diye bir şey olmayacak. Open Subtitles إذا لم نستطع إحضار الشرطة في مهرجان الحصاد لن يكون هناك مهرجان حصاد
    Buraya 20 dakika önce geldik, ama hareket edemedik. Open Subtitles وصلنا منذ ثلث الساعة، ولكن لم نستطع التحرّك
    Olay yerinde hayati bulguları alamadık, entübe edemedik. Open Subtitles فقدالحيويةفي الموقع, لم نستطع وضع انبوب له
    Durduramazsanız, onları kurtarmaya gitmek zorunda kalırız sonra. Open Subtitles اذا لم نستطع ايقافهم يجب علينا ان نذهب لانقاذ جماعة جونتا
    ama çok çalıştık ve şimdi hepsi boşa gitti işin sonunda elimizde hiçbir şey kalmadı çünkü paylaşmayı bilemedik. Open Subtitles إجتهدنا كثيراً والآن قد ضاع لم نحصل على شيء بالنهاية لأننا لم نستطع المشاركة
    Çekirdeğimize programlanan saldırganlık kaldı, kontrol edemediğimiz bir öfkeyle yandık. Open Subtitles العدوانية التي برمجت في صميمنا بقيت تغذية ثورتنا لم نستطع احتوائها
    Karşılaştığımız ilk problem bu virüsün sığındığı, kalan dört ülkede virüsü bir türlü kökünden kazıyamıyorduk. TED أول مشكلة واجهناها كانت ، أنه في هذه البلدان الأربعة حيث يوجد هذا الفايروس لم نستطع أن نسيطر على هذا الفايروس
    Her neyse, hiç alamadık. Open Subtitles على أية حال , لم نستطع أن نحصل . على ما نريد
    Evet, yani tabi ki kendi nükleer zenginleştirme tesisimizi kuramadık. Open Subtitles حسناً، بالطبع لم نستطع بناء منشأتنا لتخصيب اليورانيوم
    Okulu bir kale yapamıyorsak, belki bir tuzak yapabiliriz. Open Subtitles إذا لم نستطع تحويل المدرسة إلى حصن فربما نستطيع تحويلها إلى شرك.
    Yol boyunca her yerde ordu var senyor 3 ay boyunca hiç teslimat Yapamadık. Open Subtitles إن قطاع الطرق مزعجون سيدي لثلاثة أشهر نحن لم نستطع التسليم
    Kurbanı teşhis edemiyoruz, bari arabayı edelim. Open Subtitles إذا لم نستطع تحديد الضحية على الأقل نستطيع تحديد السيارة
    İşin aslı artık birbirimize bakmaya tahammül edemiyorduk. Open Subtitles السبب الحقيقي أننا لم نستطع النظر بأعين بعض بعد الحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more