"لم نعثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulamadık
        
    • bulamazsak
        
    • bulmadık
        
    • bulabildik
        
    • bulamıyoruz
        
    • çıkmadı
        
    • bulamamamız
        
    • türlü bulamamıştık
        
    • hiçbir zaman
        
    Basitçe, uzayı sürdürülebilir olarak kullanmanın bir yolunu bulamadık. TED باختصار، مازلنا لم نعثر على طريقة لاستخدام الفضاء بشكل مستدام.
    Kayaların üzerinde hiç izlerini bulamadık. Open Subtitles .لم نعثر على أي أثر لهم على الصخور .اممم
    Araçtan çıktığını biliyoruz, ama cesedi kazanın olduğu bölgede bulamadık. Open Subtitles نحن نعرف بأنه خرج من سيارته بطريقة ما وزحف لكننا لم نعثر على جثته بمنطقة الحادث
    Kanıtla o zaman. Evini aramamıza izin ver. Eğer silah bulamazsak özür dileriz. Open Subtitles إذاً أثبت ذلك، دعنا نفتّش منزلك وإن لم نعثر على مسدّس، فسأعتذر لك
    Cesedi henüz bulmadık. Biraz sizde kalsın, olur mu? Open Subtitles نحن لم نعثر على الجثة حتى الآن, لذا ,لما لا تحتفظى بالصورة معك؟
    Toplamda beş ceset var. Cesetlerin bir kısmını bulabildik. Open Subtitles المجموع هو خمس جثت و لم نعثر سوى على أجزاء
    Burayı kazıyoruz, ama bir şey bulamıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث هنا ، و لم نعثر على أي شئ
    Henüz kovanı bulamadık, şerif. Open Subtitles لم نعثر على ثقب للرصاصه بعد, أيها المأمور
    - Lionel'ın ne yaptığı hakkında hiç kanıt bulamadık. Open Subtitles لأنه لم نعثر أبداً على أي دليل عما كان ليونيل يفعله
    Üzerinde kimsenin çözemediği hiyeroglifler bulunan bir tabletten başka bir şey bulamadık. Open Subtitles لم نعثر إلا على قرص مكتوب باللغة الهيروغليفية لم يقدر أي أحد على ترجمته
    Henüz bulamadık. Dokuzuncu taşı daha bulamadık. Open Subtitles لم نجد وحدة الطاقة الصفرية بعد فنحن لم نعثر على الحجر التاسع
    Çünkü, Dünya benzeri bir gezegen bulamadık. Open Subtitles بشأن أننا لم نعثر على أي كواكب شبيهة بالأرض
    öyleydim. her yönünden baktık olayın ama kimin vurduğunu bir türlü bulamadık. Open Subtitles كنت. بحثنا فيه بكل إتجاه لم نعثر أبداً على مطلق النار
    Mağara planlarınızı takip ettik ama hiçbir şey bulamadık. Open Subtitles أجرينا تدقيق في تقارير الرحلة ولكن لم نعثر على شيء.
    Bu gece iki karı bulamazsak, biz de aynısını yapabiliriz. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نفعل المثل لو لم نعثر على إمرأتين قبل الليلة
    Ronson, eğer biz geçidi bulamazsak senin gemin ve personelin hiç bir yere gitmeyecek. Open Subtitles رونسون .. سفينتك وطاقمها لن يذهبوا إلى أيّ مكان إذا لم نعثر على البوابة
    Eğer infilak etmeden önce savaş başlığını bulamazsak on milyonlarca Amerikalı yok olmayla karşı karşıya gelebilir. Open Subtitles إذا لم نعثر على هذه الرأس النووية قبل إطلاقها، فإن عشرات الملايين من الأمريكيين سيواجهون الفناء.
    Şimdiye kadar ormanlarla kaplı bir dünyayı kesinlikle bulmadık. Open Subtitles حتى الآن ، لم نعثر بالتأكيد على أي كواكب بها أدغال وغابات
    Kimliği belirsiz. Ne kimlik bulabildik, ne cüzdan. Open Subtitles "جين ديو" لم نعثر على بطاقة الهوية ، أو على المحفظة
    Sanırım dindar birinin kemiğini bir manastır mezarlığında bulamıyoruz. Open Subtitles أعتقد أننا إن لم نعثر على عظمة صالح... في مقبرة راهبات، فلن نعثر عليها أبداً
    Olay yerinden ya da kurbanın üstünden çıkmadı. Open Subtitles لم نعثر عليها بموقع الجريمة أو على الضحيّة
    Bisikletini bulamamamız tuhaf. Open Subtitles الغريب أننا لم نعثر على درّاجتها
    Geçen sefer kredi kartlarımı cüzdanına koymuştu, onları bir türlü bulamamıştık. Open Subtitles في العطلة الماضية وضعت بطاقة ائتماني هنا و لم نعثر عليها لمدة أسبوع
    buna rağmen, şimdilik 17 yaşındaki çocuk gözaltında onun adı halka ve medyaya hiçbir zaman duyurulmadı. Open Subtitles لكننا لم نعثر على الطفل أو حتى جثته لأن الجاني في هذه القضية ما زال قاصرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more