"لم نفعلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmadık
        
    • yapmamıştık
        
    • yapmadığımız
        
    • yapmasak
        
    Şaka yapıyor. Biz yapmadık demek istiyor. Biz yapmadık. Open Subtitles صديقي يمزح , إنه يقصد إننا لم نفعلها لم نفعلها
    Altı haftadır seks yapmadık da ne demek? Open Subtitles وماذا تقصد بأننا لم نفعلها في ال6 أسابيع الأخيرة؟
    Evet, ama biz yapmadık. Bizim yerimize bir hayalet yaptı. Open Subtitles ، أجل ، لكننا لم نفعلها . جعلنا شبح يفعل هذا
    Gizlice hapishaneye sokmak için ve biz de yapmamıştık! Open Subtitles وتهريبها لداخل السجن ونحن لم نفعلها ؟
    Şikayet etmiyorum ama 19 yaşımızdan beri bir gecede 4 kez yapmamıştık. Open Subtitles أنا لا أشتكى من هذا... لكننا لم نفعلها أربع مرات فى ليله واحده منذكنافى التاسعةعشر .
    Hiç yapmadığımız bir şey. İlk kez birlikte yapacağız. Open Subtitles لم نفعلها من قبل دعينا نفعلها لأول مرة سوياً
    Yapsak veya yapmasak, insanlık değişmeyecek. Open Subtitles سواء فعلناها أم لم نفعلها , لن تتغيّر الإنسانية.
    Rasputia, ikimizde biraz gerginiz biliyorum ama bunu daha önce hiç yapmadık ki. Open Subtitles راسبيوشا , اعلم ان كلانا مرتبك لاننا لم نفعلها من قبل
    Bunu arabada hiç yapmadık. Zaten bu çok saçma, bizim evimiz var. Open Subtitles نحن لم نفعلها أبداً في السيارة كان هذا غباء
    Bunu arabada hiç yapmadık. Zaten bu çok saçma, bizim evimiz var. Open Subtitles نحن لم نفعلها أبداً في السيارة كان هذا غباء
    Hatta "ne harika bir fikir" "neden daha önce yapmadık" diye falan düşündüm. Open Subtitles "أكثر من, "يا لها من فكرة رائعة "و, "لماذا لم نفعلها من قبل
    Bir kova mısırına iddiaya girerim ki yapmadık. Open Subtitles حسنا يجب أن أراهنك على دلو من الذرة أننا لم نفعلها
    Mesela biz insanlar Batı Afrika gergedanının neslini tükettiğimizde bunu, onlardan nefret ettiğimiz için yapmadık, değil mi? TED على سبيل المثال: عندما تسببنا نحن البشر بانقراض وحيد القرن بغرب أفريقيا، لم نفعلها لأننا كنا أشرار كارهين لوحيد القرن، أليس كذلك؟
    Ama GHB kullanırken hiç çocuk yapmadık. Open Subtitles ولكننا لم نفعلها تحت تأثير حمض الفئران
    - Bunu biz yapmadık! Open Subtitles لكن ابي نحن لم نفعلها
    Biz hiç yapmadık. Open Subtitles نحن لم نفعلها ابدا
    Daha önce yapmamıştık, ama dün öpüştük. Open Subtitles أجل, ونحن لم نفعلها من قبل ... لكننا لم
    yapmadığımız ama keşke dediğimiz şeyler var mı? Open Subtitles أم هي الأشياء التي لم نفعلها وتمنينا لو فعلناها
    Ve... bizim birlikteyken yapmadığımız pek çok şeyi yaptı. Open Subtitles وفعلت اشياء لم نفعلها سويةَ من قبل
    Yani bu gece yapmasak da olur. Open Subtitles ولذلك لا توجد مشكله لو لم نفعلها اليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more