"لم نفعل شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yapmazsak
        
    • bir şey yapmadık
        
    • Dalga geçmeyin
        
    • hiçbir şey yapmadık
        
    • bir şeyler yapmadığımız sürece
        
    Ama bir şey yapmazsak onun öleceğini de biliyoruz. Open Subtitles لكننا نعلم انه سيموت اذا لم نفعل شيء انا اسف.
    Biz bir şey yapmazsak şirketin kontrolünü tamamen yitirecek. Open Subtitles ان بقيت عل موقفها ستخسر التحكم في الشركة على وجهٍ دائم ان لم نفعل شيء
    Hiçbir şey yapmazsak binlerce erkek, kadın ve çocuk ölecek. Open Subtitles رجال، نساء وأطفال سيموتون بالآلاف إذا لم نفعل شيء
    Bundan bahsettiğimizi biliyorum ama çok bir şey yapmadık. Open Subtitles أعرف أننا تحدثنا عن الأمر لكننا لم نفعل شيء
    Biz bir şey yapmadık, Hoca'ya dua edin. Open Subtitles نحن لم نفعل شيء ادع لمولانا الشيخ
    Dalga geçmeyin, bayan. Open Subtitles لم نفعل شيء يا سيدتي
    Biz Boston Üniversitesi'ne kabul edildiğini duyduk ama bunu mümkün kılmak için hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles حسناً لقد سمعنا لكن لم نفعل شيء لتسهيل قبولك في الجامعة
    Biz kendimiz için bir şeyler yapmadığımız sürece, tanrılar bizim için hiç bir şey yapmaz. Open Subtitles الآلهة لن تفعل شيء لنا أذا نحن لم نفعل شيء لأنفسنا
    Bu herneyse, eğer bir şey yapmazsak buraya girecek. Open Subtitles أي إن كان، سيندفع إلى هنا، إن لم نفعل شيء
    Bak, hiçbir şey yapmazsak, ölecek. Open Subtitles بالتأكيد ستفعل إذا, لم نفعل شيء سيموت
    Bir şey yapmazsak her şekilde ölecekler zaten. Open Subtitles إذا لم نفعل شيء ,هم موتى على أي حال
    Eğer bir şey yapmazsak tehlike çok daha büyük. Open Subtitles الخطر سيصبح أكبر إذا لم نفعل شيء.
    Bir şey yapmazsak dizi biter. - Ne yapmak istiyorsun? Open Subtitles المسلسل ميت إذا لم نفعل شيء
    Bir şey yapmazsak onun için tekrar gelecek ama bu kez Asgard'ı tamamen yerle bir edecek. Open Subtitles إذا لم نفعل شيء سيعود إلينا مجدداً، ولكن هذه المرة سيقضي على كل (آسغارد).
    Ben de öyle düşünüyorum. Yanlış bir şey yapmadık ve burası da senin yetik alanında değil. Open Subtitles ،نحن لم نفعل شيء خطاْ هنا "Jurdiction" وليست لديك
    Biz bir şey yapmadık. - Asla-- Open Subtitles يجب عليك أن تعرف بأننا لم نفعل شيء
    Hiç bir şey yapmadık Open Subtitles نحن لم نفعل شيء.لقد بدأ بلمسي ، وارتعبت
    Biz yasadışı bir şey yapmadık küçük şeyler Open Subtitles ـ ونحن لم نفعل شيء غير قانوني ـ تفاهات
    Kötü bir şey yapmadık. Open Subtitles لم نفعل شيء ملعون البته
    Dalga geçmeyin, bayan. Open Subtitles لم نفعل شيء يا سيدتي
    Sana söylüyorum, hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles لا حبيبتي. أؤكد لك لم نفعل شيء
    - Hemen bir şeyler yapmadığımız sürece bir "sonra" olmayacak. Open Subtitles ومنهنا.. لن يكون هناك "من هنا" إذا لم نفعل شيء في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more