"لم نكن بحاجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacımız yoktu
        
    • gerek yoktu
        
    • gerekmezdi
        
    Paraya ihtiyacımız yoktu, Claire. Open Subtitles وأنا أحاول أن أقول لكم , ونحن لم نكن بحاجة , كلير.
    Kurtarılmaya ihtiyacımız yoktu! Üç yıl boyunca gayet iyi idare ettik. Open Subtitles لم نكن بحاجة للإنقاذ، كنّا بخير لثلاثة أعوام
    Diyaloga ihtiyacımız yoktu. Yüzlerimiz vardı. Open Subtitles لم نكن بحاجة إلى حوار كاننعبربوجوهنا.
    Bunu öğrenmek için Encantadas'a gelmemize gerek yoktu, değil mi? Open Subtitles لم نكن بحاجة أن نحضر إلى الجزر المسحورة لكى نكتشف ذلك ،أليس كذلك ؟
    - Onu öldürmenize gerek yoktu! - Canlı bırakmamıza da gerek yoktu. Open Subtitles لم تكونوا بحاجة لقتله - كما لم نكن بحاجة لحياته -
    Bunun olması gerekmezdi. Open Subtitles حقًّا لم نكن بحاجة إليها
    Fakat konuşmaya ihtiyacımız yoktu; Open Subtitles لكننا لم نكن بحاجة إلى التحدث؛ دائماًنعرف...
    Gerçekten. O kadar odaya ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles صدقاً, لم نكن بحاجة إلى كل تلك المساحة
    Gerçekten. O kadar odaya ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles صدقاً, لم نكن بحاجة إلى كل تلك المساحة
    Başka kimseye ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles لم نكن بحاجة لأى شخص أخر
    Arabaya ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles - بعتها لم نكن بحاجة إلى سيارة
    Korunmaya ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles لم نكن بحاجة لأن يتم إنقاذنا
    Çünkü şimdiye kadar buna ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles -لأنه قبل الآن، لم نكن بحاجة إليها
    Arabaya ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles - لم نكن بحاجة إلى سيارة
    - Onu öldürmenize gerek yoktu! - Canlı bırakmamıza da gerek yoktu. Open Subtitles لم تكونوا بحاجة لقتله - كما لم نكن بحاجة لحياته -
    Yüzlerine vurmamıza gerek yoktu. Open Subtitles لم نكن بحاجة لفرك وجوههم
    Bunun için gerek yoktu. Open Subtitles لم نكن بحاجة لذلك
    Bize danışman gerekmezdi. Open Subtitles لم نكن بحاجة إلى مستشار...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more