"لم يأتي إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelmedi
        
    Dün gece eve gelmedi. Open Subtitles آه، هو لم يأتي إلى المنزل الليلة الماضية.
    Bütün hafta okula gelmedi. Öylece gitmiş olamaz. Open Subtitles إنهُ لم يأتي إلى المدرسة طوال الإسبوع لم يكُن ليُغادر هكذا
    Eğer yattığı biri varsa buraya gelmedi. Open Subtitles اذا كانت تنام مع أحدهم، فإنه لم يأتي إلى هنا
    - Birileri dün gece eve gelmedi. Open Subtitles أحدهم لم يأتي إلى المنزل ليلة البارحة أجل, لمرة أخرى
    Sınıfa da gelmedi. Sen de nerdeydin? Open Subtitles لم يأتي إلى الفصل ، و لا أنتِ أين كنتِ؟
    Sherak buraya treni bombalamak için gelmedi. Open Subtitles شاريك لم يأتي إلى هنا من أجل تفجير قطار
    Sherek buraya treni bombalamak için gelmedi. Open Subtitles شاريك لم يأتي إلى هنا من أجل تفجير قطار
    Dün akşam eve gelmedi ve Casey uğrayıp onun hakkında endişelendiğini söyledi. Open Subtitles لم يأتي إلى البيت ليلة أمس ، و "كيسي" جاء البيت وقال أنه قلق عليه
    Buraya alışveriş için gelmedi Jack. Open Subtitles إنه لم يأتي إلى هنا للتسوّق، جاك
    Dün geceki vardiyasına gelmedi. Open Subtitles لم يأتي إلى ورديته الليلة الماضية
    Dün gece eve gelmedi. Open Subtitles لم يأتي إلى المنزل الليلة الماضية.
    - Dün gece işten eve gelmedi. Open Subtitles إنه لم يأتي إلى المنزل من عمله البارحة.
    - Niye seninle buraya gelmedi? Open Subtitles إذًا لماذا لم يأتي إلى هُنا معكِ؟
    - Hayır, henüz gelmedi. Open Subtitles ـ لا ، لم يأتي إلى هنا بعد
    Daha buraya gelmedi. Open Subtitles لم يأتي إلى هنا بعد
    - Neden hala gelmedi? Open Subtitles لماذا لم يأتي إلى الآن ؟
    Josh, o dün gece eve gelmedi. Open Subtitles -يا (جوش) إنه حتى لم يأتي إلى المنزل في الليلة الماضية
    Muna, Mahmud dün gece eve gelmedi. Open Subtitles ( منى )، ( محمود ) لم يأتي ) إلى المنـزل ليـلة البـارحـة
    Günlerdir gelmedi. Open Subtitles لم يأتي إلى هنا منذ أيام
    "Elias Schmidt" ismi ile kayıt yaptırmış ama ofisime gelmedi. Open Subtitles لقد دخل مُستخدماً إسم (إلايس شميت) لكنه لم يأتي إلى مكتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more