"لم يدعوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin vermediler
        
    • davet etmedi
        
    • izin vermiyorlar
        
    Benim yardım etmeme izin vermediler yani tadı nasıldır bilemem. Open Subtitles امي, لم يدعوني اساعد كي لا اعرف كم مذاقها طيب
    Bir sorunumuz var,benim daha fazla beklememe izin vermediler. Open Subtitles اسمع، لدينا مشكلة. لم يدعوني أنتظر أكثر،
    Özür dilerim ama gümrükten geçene kadar bana telefonumu kullanmaya izin vermediler. Open Subtitles إنني متأسف، لكن لم يدعوني أستخدم هاتفي حتى خلّصتُ الرسوم الجمركية
    Beni hiç evine davet etmedi, o yüzden adresini bilmiyorum. Open Subtitles لم يدعوني أبدا إلى منزله، لذا لا أعرف أين يقيم.
    Kız arkadaşımı arayın, Cindy Laurence. Bana izin vermiyorlar. Open Subtitles بعد إذنك سيدي , قدم لي معروفاً واتصل بصديقتي سيندي لاورنس وطمئنها لأنهم لم يدعوني أتصل بها
    Daha önce söylediğim gibi, Carter deponun yakınana yaklaşmama izin vermediler. Open Subtitles أنهم لم يدعوني أقترب من المستودع ،كارتر كما أخبرتك بأنهم لم يفعلوا.
    Sana anlatmak istedim, ama bana izin vermediler ve daha sonra uzaklara gönderildim. Open Subtitles . اردت اخبارك ولكنهم لم يدعوني وعندما تم ارسالي بعيدا
    Aman Tanrım, bu adamlarla şeyde tanıştım... 5 gün boyunca biradan başka bir şey içmeme izin vermediler. Open Subtitles يا إلهي لقد قابلك فيها أولئك الأشخاص إنهم لم يدعوني لشرب شيء سوى البيرة لمدة 5 أيام
    Okula gelmeyeyim diye ben de onlarla gitmek istedim ama izin vermediler. Open Subtitles كالعادة ‎كنت اريد الذهاب معهم ‎حتى لا اضطر للمجيء الى المدرسة ‎ولكن لم يدعوني
    ve kimsenin onu görmesine izin vermediler. Bana, nişanlısına bile! Open Subtitles و لم يدعوني حتى أراه أنا خطيبته
    Ama gitmeme izin vermediler ve "İçeride daha güvendesin" diyip durdular. Open Subtitles , لكنهم لم يدعوني أذهب , "كانوا يقولون , "أنتِ أكثر أمناً بالداخل
    Benim onunla ambulansa binmeme izin vermediler. Open Subtitles لم يدعوني أذهب معها في الإسعاف
    Gitmeme izin vermediler. Open Subtitles هم لم يدعوني أذهب.
    Konuğum gelene kadar masaya oturmama izin vermediler. Open Subtitles لم يدعوني أجلس قبل وصول فتاتي
    Kazadan sonra yüzümü görmeme izin vermediler. Open Subtitles لم يدعوني أرى وجهي بعد الحادث
    Sonra da içeri girmeme izin vermediler. Open Subtitles لم يدعوني أرجع للداخل
    Sen de orada olmalısın bence. Orada olmalıyım tabii. Peki baban neden davet etmedi beni? Open Subtitles حسناً ، يجب علي المجيء ، لكنه لماذا لم يدعوني ؟
    - Eve dönüş partini kaçıracak halim yoktu ya gerçi kimse beni davet etmedi ama neyse. Open Subtitles اوه لم أكن لأفوت حفلة أستقبالك بالرغم من أن الجميع لم يدعوني
    Beni düğününe davet etmedi ve küçük bir kahpe gibi korkuyor. Open Subtitles هو لم يدعوني لزفافه وهو خائف كعاهرة صغيرة
    Evet, fakat onlar onu görmeme izin vermiyorlar. Open Subtitles نعم. لكنهم لم يدعوني أتحدث معها
    İki gündür benim görmeme bile izin vermiyorlar. Open Subtitles لم يدعوني أراها ليومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more