-Sana kimsenin yardım etmesini istemiyorum.. O puroları içerken,dolapta kimse bana yardım etmedi. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أحداً أن يساعدك لم يساعدني أحداً عندما كُنت حبيس الخِزانة |
Tepeye kendi başıma çıktım ben. Kimse yardım etmedi bana, o yüzden karşımda dikilip bana... | Open Subtitles | لقد وصلت الى القمه بنفسي , لم يساعدني احد اذا , لاتقفي هنا وتحاولي اخباري بأنك هنا لأجل |
Ben, kendim ve ben! Her şeyi ben yaptım. Kimse yardım etmedi. | Open Subtitles | أنا و نفسي و حسب فعلت كل شيءٍ بنفسي، و لم يساعدني أحد |
Eğer kimse yardım etmezse kendim yaparım. | Open Subtitles | لو لم يساعدني أحد سأفعلها بنفسي |
İsa yardım etmezse kesinlikle öleceğim. | Open Subtitles | إذا المسيح لم يساعدني فأنا بتأكيد سأموت" |
...başıma geldi ve kimse bana yardımcı olmadı. | Open Subtitles | في حياتي حدثت لي أشياء كثيره سيئه و لم يساعدني أحداً فيها أبداً |
Daha önce hiçbir davayı çözmeme yardımcı olmadı. | Open Subtitles | لم يساعدني و لو لمره في حل قضية |
Tanrı bana hiç yardım etmedi. Ya sana? | Open Subtitles | الله لم يساعدني يوما, ماذا عنكِ؟ |
Baro sınavını geçmeme yardım etmedi Ve beni tıldız bi bölge savcısı yapmadı | Open Subtitles | لم يساعدني على اجتياز امتحان القضاء |
Merak ettiğim budur. Ve bu yüzden orta batıdaki büyük bir tahıl ambarına gittik ve durduk. Ve bu gerçektende çiftçiliği anlamama yardım etmedi, fakat sanırım ne olduğunu anladım. | TED | لذا قمت بدراسة سلة الغذاء في الشرق الاوسط - التنوع الزراعي - ولكن ذلك لم يساعدني في فهم آلية الزراعة هناك الا انني حصلت على صورة مميزة |
Bu bana yardım etmedi. | Open Subtitles | ذلك لم يساعدني في أي شيئ فحسب |
Kimse yoktu. Kimse yardım etmedi. | Open Subtitles | لا شئ لم يساعدني أحد |
Ben yaptım. Hiç kimse yardım etmedi. | Open Subtitles | أنا من فعلها لم يساعدني أحد |
Ben yaptım. Hiç kimse yardım etmedi. | Open Subtitles | أنا من فعلها لم يساعدني أحد |
Evet. Pek yardımcı olmadı. | Open Subtitles | نعم , لكن ذلك لم يساعدني بشيئ |
Çok da yardımcı olmadı. | Open Subtitles | لم يساعدني كثيرا |
- Tanrı bana hiçbir zaman yardımcı olmadı. | Open Subtitles | -الله لم يساعدني قط . |