"لم يعش أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse yaşamadı
        
    • kimse yaşamıyor
        
    • kimse yaşamamış
        
    Burada bir süredir kimse yaşamadı fakat yaşanır hale getirilebilir. Open Subtitles لم يعش أحد هنا منذ فترة لكن سيعود المكان للحياة
    Burada bir süredir kimse yaşamadı fakat yaşanır hale getirilebilir. Open Subtitles لم يعش أحد هنا منذ فترة لكن سيعود المكان للحياة
    O zamandan beri bu evde de kimse yaşamadı. Open Subtitles و لم يعش أحد في هذا المنزل أيضاً
    Burada yüzyıllardır kimse yaşamıyor. Open Subtitles لم يعش أحد هنا أبداً لمئات السنين
    Uzun zamandır burada kimse yaşamıyor. Open Subtitles لم يعش أحد هنا منذ فترة طويلة.
    - Orada hiç kimse yaşamamış ve tutuklandıktan sonra da hiç işe gitmemiş. Open Subtitles لم يعش أحد هناك و هو لم يذهب للعمل من يوم الاعتقال
    O zamandan beri bu evde de kimse yaşamadı. Open Subtitles و لم يعش أحد في هذا المنزل أيضا
    Bildiğim kadarıyla Troy gittikten sonra orada kimse yaşamadı. Open Subtitles على حد علمي، لم يعش أحد هناك منذ غادر (تروي).
    Bildiğim kadarıyla Troy gittikten sonra orada kimse yaşamadı. Open Subtitles على حد علمي، لم يعش أحد هناك منذ غادر (تروي).
    Kime bağırıyorsun sen? Burada asırlardır kimse yaşamıyor. Open Subtitles لم يعش أحد هنا منذ قرون
    Burada kimse yaşamıyor mu yani? Open Subtitles اذن، لم يعش أحد هنا
    Burada yıllardır kimse yaşamamış. Open Subtitles لم يعش أحد هنا منذ سنوات
    Buranın birkaç farklı sahibi olmuş ama aslında, birkaç haftadan fazla kimse yaşamamış Lachlan Fredericks'ten beri. Open Subtitles لقد كان هذا المكان ملكاً لأشخاص قليلين فحسب، ولكن لم يعش أحد هنا بالفعل لأكثر من أسابيع قليلة... منذ (لوكلان فريدركس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more