"لم يعُد" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönmedi
        
    • dönmezse
        
    • değil artık
        
    • gelmedi
        
    • kalmadı
        
    • - Artık
        
    • artık pek
        
    • dönmemiş
        
    Dün gece büyük bir kart oyununda krupiyelik yapacaktı, eve dönmedi. Open Subtitles لقد كان يدير لعبة بطاقات كبيرة ليلة امس لكنه لم يعُد
    - Henüz geri dönmedi anlaşılan görevi çok önemli. Open Subtitles لم يعُد بعد، جليًّا أن مهمّته في غاية الأهميّة.
    Birisi elemenin sonunda dönmezse onu aramaya çıkarlar. Open Subtitles وإنّ لم يعُد المتسابقون في الوقت المُحدد، فينطلقون باحثون عنهم.
    Bu iyileşme çabası değil artık. Open Subtitles لكن الأمر لم يعُد منوطًا بالطب، هذا هوس.
    Dün gece eve hiç gelmedi, telefonunu arayinca da sekreter çikiyor. Open Subtitles إنّه لم يعُد إلى البيت، و هاتفه يُحوّل إلى البريد الصوتيّ مباشرةً.
    Ama korkarım artık pek de övünecek bir şey kalmadı. Open Subtitles الآن ، أخشى أنه لم يعُد هُناك الكثير لتتباهى به
    - Artık gidemeyiz. Open Subtitles حسناً، لم يعُد بمقدورنا الرحيل الآن
    Ben "Hayır dönmedi" derim, o da "200$'ına bahse girerim" der. Open Subtitles "أقول،"لا ، لم يعُد" يقول،"نعم،سأراهنك200$،لقدرأيتراندلرينس "
    O, sabaha kadar geri dönmedi. Open Subtitles لم يعُد بَعد، وقد طلع الصباح الآن.
    -Geri dönerim demişti ama dönmedi. Open Subtitles لقد قال انه سوف يعود, ولكنه لم يعُد,
    Tan ağarana kadar dönmezse planlarda değişiklik olacak. Open Subtitles إذا لم يعُد قبل الفجر، فإنّ خططنا ستتخذ منحنى مختلف.
    Reis dönmezse kontrol edilenleri öldürür, örümceği tekrar kurarız. Open Subtitles إن لم يعُد الزّعيم، فنقتل الأعضاء الخاضعين للتحكّم ونعيد بناء العنكبوت.
    Şimdilik oturup bekleyeceğim. Reis dönmezse seni de gebertirim. Open Subtitles سأكتفي حاليًا بالجلوس والانتظار، وإن لم يعُد الزّعيم سأقتلك معهم.
    Şimdi öyle değişti ki tanınmaz halde insanların bir zamanlar korktukları gibi değil artık. Open Subtitles الأن.. تغير الامر كثيرًا لم يعُد معروفاً كالشيء الذي كانوا يخشونه الناس
    Birkaç silah saklamak çözüm değil artık. Open Subtitles إخفاء بضعة أسلحة ليس الحل، لم يعُد الحلّ.
    Şimdi bu son sığınak bile güvenli değil artık. Open Subtitles والآن، حتّى هذا الملاذ الأخير... لم يعُد آمنًا.
    Dün gece eve hiç gelmedi, telefonunu arayınca da sekreter çıkıyor. Open Subtitles إنّه لم يعُد إلى البيت، و هاتفه يُحوّل إلى البريد الصوتيّ مباشرةً.
    Shawn dün gece eve gelmedi. Open Subtitles مرحباً ، شون لم يعُد للمنزل الليلة الماضية
    Leorio'nun hata yapma lüksü kalmadı. Bu bahsi kaybederse durum 2-2 olacak. Open Subtitles لم يعُد هناك مجال للخطأ، فإن يخسر تصبح النتيجة تعادل.
    - Artık endişe etmene gerek yok. Open Subtitles ـ لم يعُد هذا مصدر قلق لك بعد الآن
    Videonun başıyla sonu arasındaki farkı gördüğünüzde, artık pek formda olmadığını anlıyorsunuz. Open Subtitles عندما تري الفارق بين بداية الفيلم المصورة.. والنهاية، يُمكُنك أن تري.. أنهُ لم يعُد مُهتماً فعلياً باللعب بعد الآن.
    Anlaşılan kuş alıştırma uçuşundan geri dönmemiş. Open Subtitles على ما يبدو أنهُ لم يعُد من تحليق تدريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more