"لم يفعل شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey yapmadı
        
    • bir şey yapmadı
        
    • şey yapmadığını
        
    • hiçbirşey yapmadı
        
    • hiçbir şey yapmadığı
        
    - İşin aslı, senin... - hiçbir şey yapmadı ya herif! Open Subtitles ..ـ من الواضح، أنني لست غبيا ـ إنه لم يفعل شيئا
    Ben umutsuzca dua ettim, ama O hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles لقد دعوته بمنتهى اليأس ؛ لكنّه لم يفعل شيئا
    -Ellerini o küçük kızdan çek -Anne o kötü bir şey yapmadı. Open Subtitles ابعد يدك عن الطفلة امي، لم يفعل شيئا سيئا
    Ailesinin şerefini savunmaktan başka bir şey yapmadı. Open Subtitles لم يفعل شيئا ً غير أنه دافع عنشرفعائلته.
    Bana hiçbir şey söylemeseydi şüphelenmezdim ama, o bana durmadan hiçbir şey yapmadığını, Open Subtitles لم كان لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في اخباري انه لم يفعل شيئا
    Bunun yanında banada hiçbirşey yapmadı Open Subtitles واضافة الى ذلك هو لم يفعل شيئا بى
    Ağladı, beni sevmekten başka hiçbir şey yapmadığı gibi şeyler söyledi. Open Subtitles يصرخ و يقول لى إنه لم يفعل شيئا أبدا سوى أن أحبنى و كل هذا الهراء
    Onun da düşleri vardı herhalde, ama bu konuda asla hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم.
    hiçbir şey yapmadı. Bomboş bekliyordu ve sen ona pas vermedin! Open Subtitles أنه لم يفعل شيئا , هذا الفتي كان حرا و أنتا لم تمرر له الكره
    Dört yıl içinde,Krallık çektiğimiz acıyı yatıştırmak için hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles في أربع سنوات،التاج لم يفعل شيئا لإرضاء معاناتنا
    hiçbir şey yapmadı. Onu oraya biz gönderdik, hepimiz. Open Subtitles لم يفعل شيئا ، نحن تسببنا في ذلك جميعنا
    Süpermen hiçbir şey yapmadı! Open Subtitles سوبرمان لم يفعل شيئا حتى
    Bobby hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles بوبي لم يفعل شيئا
    Ergenlik beni perişan etmekten başka bir şey yapmadı. Open Subtitles إن ذلك العطر الجديد لم يفعل شيئا سوى العبث بى
    Onu götürmeyin, onu götürmeyin. bir şey yapmadı. Open Subtitles لا تأخذوه لا تأخذوه لم يفعل شيئا
    Ama olanları durdurmak için de bir şey yapmadı. Open Subtitles لكنه لم يفعل شيئا لإيقاف ما حدث
    Bana hiç bir şey söylemeseydi şüphelenmezdim ama... o bana durmadan hiç bir şey yapmadığını... ve ortalıkta hiç iş olmadığını falan söyledi durdu. Open Subtitles لم كان لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في اخباري انه لم يفعل شيئا ولا شيء يحدث الى آخر هذا الهراء
    Ona yanlış bir şey yapmadığını söyledi. Open Subtitles لقد أخبرته أنه لم يفعل شيئا خاطئا
    - O, hiçbirşey yapmadı ki. Open Subtitles -إنه لم يفعل شيئا
    Tanrı hiçbir şey yapmadığı için ben din değiştirdim. Open Subtitles لقد ارتددتّ لأن الرب لم يفعل شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more