"لم يكن أبدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir zaman
        
    17 yaşından beri onunlayım. Bizim –bizim hiçbir zaman ayrı hesaplarımız olmadı. TED لقد كنت مع زوجي منذ كنت في السابعة عشرة من العمر .. لم يكن أبدا لدينا حسابات بنكية منفصلة.
    Babam hiçbir zaman senin kadar bencil olmadığı gibi senin gibi karın ağrısının teki de olmadı. Open Subtitles إنه ليس أنانيا مثلك . و لم يكن أبدا مصدر إزعاج
    hiçbir zaman pek iyi olmadı, ben çocukken bile. Open Subtitles لم يكن أبدا لطيفا، حتى عندما كنت أنا طفلا
    Söylemeliyim ki Olivia o video hiçbir zaman halk tüketimi amaçlı değildi. Open Subtitles حسنا , علي أن أخبركي يا أوليفيا ان الفيديو المعني لم يكن أبدا للإستعمال العام
    Yeni birini aramıza almak hiçbir zaman iyi bir fikir olmamıştır. Open Subtitles أعني إحضار بشخص جديد... لم يكن أبدا فكرة جيده.
    Vahşet... cinayet... hiçbir zaman o yollara girmedim. Open Subtitles العنف، القتل؟ لم يكن أبدا خط بلدي.
    hiçbir zaman benim olmadı, olmayacak. Open Subtitles لم يكن أبدا لي ولن يكون
    hiçbir zaman bir Düzen Efendisi olamadı. Open Subtitles لم يكن أبدا من حكام النظام
    Orası hiçbir zaman onun divanı değildi. Open Subtitles لم يكن أبدا ً كهفه
    hiçbir zaman onun mağarası olmadı. Open Subtitles لم يكن أبدا ً كهفه
    Kolya Amca bir kumarbaz olmadı hiçbir zaman. Bir tahsilat günü, iyice sarhoş olmuş... Open Subtitles عمي (كوليا) لم يكن أبدا مقامراً لكن في أحد الأيام كان مخموراً
    hiçbir zaman iyi bir şekilde sonuçlanmadı. Open Subtitles لم يكن أبدا شيئا جيدا.
    Belki de hiçbir zaman aynı kişi olmamıştır? Open Subtitles ربما لم يكن أبدا نفس الشخص
    Bir sokak çetesinin izini sürüyordum ama Dimitrov hiçbir zaman hedefim olmamıştı. Open Subtitles كنت أتتبع عصابة شوارع، لكن (ديمتروف) لم يكن أبدا .هدفي المباشر
    Ve hiçbir zaman bir plan olmamıştır. Open Subtitles وهناك لم يكن أبدا خطة
    Boaz hiçbir zaman bizim liderimiz olmadı. Open Subtitles بوعز لم يكن أبدا ً قائدنا
    Shaw, konu hiçbir zaman onu kapatmak değildi. Open Subtitles (شو)، إن هذا لم يكن أبدا لأجل إغلاقه
    Mesele; hiçbir zaman Duclair'i serbest bırakmak değilmiş. Open Subtitles (هذا لم يكن أبدا بشأن تحرير (دوكلير
    hiçbir zaman olmadı. Open Subtitles لم يكن أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more