"لم يكن الأمر سهلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kolay olmadı
        
    • kolay değildi
        
    Ama açlığı nasıl çözebileceğimizle ilgili anlatım ve düşünce sürecini değiştirmek düşündüğüm kadar Kolay olmadı. TED لكن لم يكن الأمر سهلاً كما توقعت لتغيير الحكاية المروية وعملية التفكير حول الطريقة التي تحل مسألة الجوع.
    Kolay olmadı, ama nedenini söylemeden bu numarayı aldım... Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً , لكنن حصلت على الرقم من دون أن أخبرهم عن السبب
    Kolay olmadı, ama Führer'le mutlaka konuşmalıyım. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر
    Kolay olmadı, ama Führer'le mutlaka konuşmalıyım. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر
    Evet ama sana karşı sürekli nazik olmak pek kolay değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً , حتى أكون لطيفة معه دائماً
    Kolay olmadı.Gerçek okul danışmanını aradım ve bunun bir eşşek şakasın olduğunu söyledim. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكن مرشد المدرسة الحقيقي اتصل وأخبرهم أن ما حصل مجرد خدعة
    Kolay olmadı, ama bekledik. Çünkü güçlüydük. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ، ولكننا إنتظرنا لأننا كنا أقوياء
    Evet, Kolay olmadı ama Eski'lerin veri tabanına tam erişim sağladığımızdan bu yana işler iyiye gitmeye başladı. Open Subtitles حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء
    Bu bizim için hiç de Kolay olmadı ama sonunda annesi için üzülüp, ağlamayı kesmişti. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكنه توقف اخيراً عن النواح على والدته
    Onun hayatı seninki kadar Kolay olmadı. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً أبداً كما هو سهل عليك
    Kolay olmadı, ama sana yenilerini aldık. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكننا جلبنا لكِ مفاتيحَ جديدة
    Kolay olmadı ama içeri girebildik. Güvenlik sistemlerini hackledim. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكننا دخلنا لقد اخترقت النظام الأمني
    Ne var ki düşündüğüm kadar Kolay olmadı. Open Subtitles ولكن لم يكن الأمر سهلاً كما ظننت.
    Kolay olmadı ama başardık. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكننا أخيراً فعلناها
    Kolay olmadı. Open Subtitles حسنا ً , سأخبرك . لم يكن الأمر سهلاً
    Hiç Kolay olmadı Generalim. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً أيها الجنرال
    Ama Kolay olmadı, biliyorsun değil mi? Open Subtitles ولكن لم يكن الأمر سهلاً ، أتعلم؟
    Hiç Kolay olmadı ama yine de yaptın bunun için özel bir şey hak ediyorsun. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكنكِ فعلتِ ذلك على أي حال ...ومن أجل ذلك ستنالين شيئ مميز
    Kolay olmadı..bayağı bi aradım ve son ana kadar peşindeydim 1.5 yıl sürdü Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً كان علي هزيمة بعض المزايدين لقد كانت مُخزنة "ضمن مجموعة لهواة الجمع في "بريمن
    Ama yanlış anlama suçlandığım şey yüzünden çıkartılmak kolay değildi ilk başta. Open Subtitles لا تفهمني خطأ لم يكن الأمر سهلاً في البداية الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها
    kolay değildi, fakat avukatlarım onları bu iyiliğim konusunda ikna ettiler. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكن محاميَّ أقنعهم على رد المعروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more