"لم يكن لدي أي خيار آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka seçeneğim yoktu
        
    • Başka şansım yoktu
        
    • Başka bir seçeneğim yoktu
        
    • I seçeneğim yoktu
        
    Bu kadar karışmanı istemiyordum, ama Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم أكن أريد لإشراك لك هذا بكثير ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Bu, seçmenlerimizde soru işaretlerine neden olabilir ama Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles الآن، أعلم أن هذا قد يضع الناخبين لدينا في موضح الشّك ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر
    Ben hep özel bir dedektif olmak istedim ve Steve kasabadaki tek kıyafet olanağıyla, Başka seçeneğim yoktu ama onunla çalışmak için. Open Subtitles جون أردت دائما أن أكون مخبرا خاصا... و مع ستيف كونه الزي الوحيد في المدينة... لم يكن لدي أي خيار آخر سوى العمل معه.
    Yapmak istemezdim ama Başka şansım yoktu. Open Subtitles لم أكن أود ذلك ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر
    - Başka şansım yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka bir seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka bir seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    I seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    - Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka şansım yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka şansım yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    Başka şansım yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر
    Başka bir seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار آخر.
    - I seçeneğim yoktu. Open Subtitles - لم يكن لدي أي خيار آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more