"لم يكن هناك أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse yoktu
        
    • Kimsecikler yokmuş içeride
        
    • kimse yoksa
        
    • kimse yokmuş
        
    Yaşamla ölüm arasındaki bu küçük zaman diliminde kafasının içinde kimse yoktu. Open Subtitles هذه اللحظة القصيرة بين الحياة والموت لم يكن هناك أحد داخل جمجمته
    kimse yoktu, sonra onlar geldi ve bu inanılmaz danslarını sergilediler. TED لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة
    Oralarda tedavi uygulamalarına bakacak hiç kimse yoktu. TED لم يكن هناك أحد ليبحث عن أساليب علاجية.
    Orada benim gibi gözüken ya da benim gibi konuşan hiç kimse yoktu. TED لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي.
    Kimsecikler yokmuş içeride. Open Subtitles لم يكن هناك أحد
    Riskli bölgede ikamet edenleri polis uyarmıştı ve su yükseldiğinde bölgede kimse yoktu. TED و بما أنها منطقة ذات خطورة عالية فقد حذرت الشرطة القاطنين فيها و لم يكن هناك أحد حين ارتفع مستوى المياه
    İçeri girdiğinde, bankanın içinde hiç kimse yoktu! Open Subtitles وعندما ذهبت في، لم يكن هناك أحد هناك في البنك بقدر ما تستطيع أن ترى؟
    kimse yoktu. Ben de çıktım ve olabildiğince çabuk uzaklaştım. Open Subtitles لم يكن هناك أحد وكان يجب أن أخرج بأسرع ما يمكنني
    Orada gülen kimse yoktu, hiç kimse. Open Subtitles لم يكن هناك أحد يمكن أن يكون هو الذي ضحك
    Evde oturdum ama kimse yoktu. Open Subtitles كنت أجلس داخل المنزل، ولكن لم يكن هناك أحد.
    Ve onun güçsüz bünyesi dayanamadı. Etrafta ona yardım edebilecek kimse yoktu. Open Subtitles وجسده الضعيف استسلم لم يكن هناك أحد بالقرب منه ليساعده
    Geldiğimde, kimse yoktu burada. Yemin ederim. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك لم يكن هناك أحد أقسم لك
    Sonrasında, kadın onu arabasına bıraktı. Etrafta kimse yoktu. Open Subtitles و بعد ذلك أوصلته إلى سيارته و لم يكن هناك أحد بالجوار
    - Hiçbir şey olmayacak. - Dükkânda kimse yoktu bile. Open Subtitles لن يحدث شئ لقد قال أنه لم يكن هناك أحد في المتجر
    Yaşamla ölüm arasındaki bu küçük zaman diliminde kafasının içinde kimse yoktu. Open Subtitles تلك اللحظة الوجيزة بين الحياة و الموت. لم يكن هناك أحد في داخل جمجمته.
    Gerek de yoktu aslında çünkü kimse yoktu. Open Subtitles و لم أكن بحاجة لذلك لأنه لم يكن هناك أحد
    Seni arayan kimse yoktu çünkü buradaydın. Open Subtitles لم يكن هناك أحد يبحث عنكِ, لأنكِ كنتِ هنا
    Oraya ulaştık çünkü bizi durduracak kimse yoktu. Open Subtitles لقد صعدنا هناك لأنه لم يكن هناك أحد ليوقفنا
    Bana yardım edecek kimse yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أحد أخر ليساعدنى لابأس , حسنا
    Kimsecikler yokmuş içeride. Open Subtitles لم يكن هناك أحد
    Ama, Bart, eğer orada kimse yoksa onun düştüğünü nerden bileceksin? Open Subtitles ولكن كيف يكون هناك صوت إن لم يكن هناك أحد ليسمعه؟
    Çalıştığı yer dışında onu özleyecek kimse yokmuş. Open Subtitles بصرف النظر عن زملائها لم يكن هناك أحد يفتقدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more