"لم ينتهى بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha bitmedi
        
    • henüz bitmedi
        
    Hayır, dur bakalım. Gün daha bitmedi. Gece günün bir parçasıdır. Open Subtitles لا, إحتفظ بهم فاليوم لم ينتهى بعد الليل جزء من اليوم
    Bırakın artık, Bayan Reynolds. Parti daha bitmedi. Siz de eğlenin. Open Subtitles اتركى هذا يا سيدة رينولد, ان الحفل لم ينتهى بعد,متَعى نفسك
    Bugünün uzun sürdüğünü söylersek hafife almış oluruz, ve hepiniz yorgunsunuz biliyorum, ama daha bitmedi. Open Subtitles ولكن لس لدينا وقت لاستهانة به بقية اليوم اعرف بأنكم متعبون ولكن الامر لم ينتهى بعد
    Oyun henüz bitmedi, McGavin. Bana sorarsan daha yeni başladı. Open Subtitles ان الامر لم ينتهى بعد يا مجافن ان الطريق الذى اراة، قد بدأناة للتو.
    Kitapların henüz bitmedi, ama neredeyse! Open Subtitles بخصوص كتابي، لم ينتهى بعد, لكن تقريبا.
    "Devam edecek", "henüz bitmedi" demenin bir başka yolu sadece. Open Subtitles واستمرارك يعنى ان الامر لم ينتهى بعد
    Korkarım işiniz daha bitmedi Bay ve Bayan O'Connel. Open Subtitles انا اعتقد , ان عملكم لم ينتهى بعد سيد و سيده اكونويل
    - Yeniden oluşuyor. - daha bitmedi. Open Subtitles أنه يعيد بناء نفسه لم ينتهى بعد
    Sizi sıçanlar. Bu iş daha bitmedi. Open Subtitles ايها الفئران, هذا لم ينتهى بعد
    Ve daha bitmedi! Open Subtitles هذا لم ينتهى بعد
    Ve daha bitmedi! Open Subtitles هذا لم ينتهى بعد
    daha bitmedi. Open Subtitles انه لم ينتهى بعد
    daha bitmedi. Open Subtitles ان الامر لم ينتهى بعد
    daha bitmedi. Kallie'yi tanımıyorsun! Open Subtitles هذا لم ينتهى بعد انت لا تعرف " كالى"
    daha bitmedi. Open Subtitles الامر لم ينتهى بعد
    Bugün henüz bitmedi. Open Subtitles إنه لم ينتهى بعد
    Eğlence henüz bitmedi. Open Subtitles المرح لم ينتهى بعد
    henüz bitmedi. Open Subtitles انه لم ينتهى بعد
    Bu henüz bitmedi. Open Subtitles هذا لم ينتهى بعد
    Kavgamız... Kavgamız henüz bitmedi! Open Subtitles ...قتالنا ...قتالنا لم ينتهى بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more