"لم ينته بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha bitmedi
        
    • henüz bitmedi
        
    • iş bitmedi
        
    Bu ay daha bitmedi, son birkaç numaram kalmış olabilir. Open Subtitles على أي حال الشهر لم ينته بعد قد يكون لي بعض الحيل متبقية
    - Yalnız daha bitmedi. Open Subtitles لكن الأمر لم ينته بعد أوه ، حقا؟
    Öğleden sonra daha bitmedi. Open Subtitles العصر لم ينته بعد
    Avukatını ara, sigorta şirketini aramasını ve baskıyı kesmelerini söylemelisin, çünkü henüz bitmedi. Open Subtitles استدعاء المحامي الخاص بك، لديك 'م أقول شركة التأمين لوقف المطابع لأن هذا الشيء، لا، لم ينته بعد.
    Bizim küçük şovumuz henüz bitmedi. Open Subtitles برنامجنا الصغير لم ينته بعد صباح الخير
    Bu iş bitmedi. Open Subtitles هذا لم ينته بعد.
    daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينته بعد.
    Ama Bay Hagelmaye, daha bitmedi. Open Subtitles لكن يا سيد (هاجيلماير) الأمر لم ينته بعد.
    Ve daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينته بعد, ليس بعد
    Bu iş daha bitmedi. Open Subtitles هذا لم ينته بعد
    daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينته بعد
    Bak, daha bitmedi. Open Subtitles أنظري ، الأمر لم ينته بعد
    İşimiz daha bitmedi. Open Subtitles وعملنا لم ينته بعد.
    Hayır, bu iş daha bitmedi, Sean. Open Subtitles لا هذا لم ينته بعد , شون.
    Dövüş daha bitmedi. Open Subtitles قتالنا لم ينته بعد - تراجع أيها الجرو -
    Arkadaşlar, bu yarış henüz bitmedi. Open Subtitles يا رفاق .. هذا السباق لم ينته بعد
    Elbette, henüz bitmedi. Open Subtitles ده طبعا. وهو لم ينته بعد مرة أخرى.
    Bekle baba, döğüş henüz bitmedi, icabına baka... Open Subtitles انتظر ابي... ليس بعد قتالي لم ينته بعد
    Gerçekten. Ama henüz bitmedi. Open Subtitles وأنه لم ينته بعد.
    Maalesef henüz bitmedi. Open Subtitles لسوء الحظ، الأمر لم ينته بعد.
    Bu iş bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينته بعد
    Bu iş bitmedi. Seni bulacağım, seni öldüreceğim! Open Subtitles هذا لم ينته بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more