"لم ينجح" - Translation from Arabic to Turkish

    • işe yaramadı
        
    • işe yaramazsa
        
    • Yürümedi
        
    • işe yaramıyor
        
    • olmadı
        
    • yolunda gitmezse
        
    • işe yaramamış
        
    • olmazsa
        
    • gitmedi
        
    • başarısız
        
    • İşe yaramadığı
        
    • başarılı olamadı
        
    • Başaramazsa
        
    Onu yok etmek için her şeyi denedik ama hiç biri işe yaramadı. Open Subtitles لقد جربنا كل شيء لمحاربته ولكن لم ينجح أي شيء ، حسناً ؟
    Eve dönebilmek için bildiğim her yola girdim ama hiçbiri işe yaramadı. Open Subtitles كلّ ما أعرفه عن سبل العودة إلى دياري، و لم ينجح شيء.
    Bu korkunçtu işte. Bu işe yaramazsa nefesin kesinlikle iş görür. Open Subtitles كان هذا مرعباً بحق، فإن لم ينجح هذا، فنفسك سيقوم بالمهمة
    Ve eğer işe yaramazsa, her zaman Jersey'e geri dönebilirler. Open Subtitles و إذا لم ينجح, ممكن أن يعودوا إلى هنا ثانيةً
    Fakat onunla ilişkimiz pek de Yürümedi. Tanrı bana çok fazla suç yükledi. Open Subtitles ولكن الأمر لم ينجح فالرب جعلنى أشعر بالذنب كثيرا من جديد
    - İşe yaramıyor. - Bunları bir kenara mı atacaksın? Open Subtitles ـ لم ينجح الأمر ـ تريدين رمي كل هذا ؟
    Kutsal suyun için tükürdüğün için işe yaramadı seni şapşal. Open Subtitles لم ينجح لأنك قمت بالبصق في الماء المقدس أيها الأحمق
    Ve bu sistem tasarlandı ama gerçekten işe yaramadı, çünkü onun virüsleri sürekli birbirlerini yok etti. TED وصمم هذا النظام لكنه لم ينجح لأن الفيروسات كانت باستمرار تُدمر بعضها البعض.
    Babam sürekli beni ders çalışmaya motive etti, ama bu bir işe yaramadı. TED حاول والدي بشدة تحفيزي على الدراسة ولكن هذا لم ينجح
    İlk Çarpma, sonra Parantezler, ancak bu işe yaramadı. TED الضرب أولا، ثم الأقواس، ولكن ذلك لم ينجح.
    fakat işe yaramadı. Open Subtitles .كنت سأتزوج من فتاة ولكن الامر لم ينجح .حينها إنضممت للجيش في أفريقيا
    Tepedeki yüksek kayalardan atladı... ama işe yaramadı. Open Subtitles رمت نفسها من اعلى التل ولكن لم ينجح الأمر
    Ama işe yaramazsa yaşlı ve çirkin bir kadın hizmetli olacaksın. Open Subtitles لكن إن لم ينجح ذلك ستكون كامرأة كبيرة بالسن قبيحة جداً
    Şu kapı işi işe yaramazsa başka bir plana ihtiyacımız olacak. Open Subtitles وإذا كان الباب الخلفي لم ينجح ماذا سنفعل سنحتاج خطة إخرى
    Gittikçe cesur olacak, izini kapatmaya çalışacak ve işe yaramazsa, olabildiğince insanı öldürecek. Open Subtitles سيستمر بالتجرأ ليغطي آثاره و ان لم ينجح ذلك سيموت في تبادل نار
    Eğer bu işe yaramazsa, bütün lise hayatım bir utanç kaynağı olacak. Open Subtitles إن لم ينجح فحياتي في المدرسة الثانوية ستكون لا شيء سوى إحراج
    Belki senin evliliğin Yürümedi... çünkü partinde çok fazla eğlenmiştin. Open Subtitles ربما لم ينجح زواجك لأنك استمتعت كثيرا فى الحفلة
    Hayır. Ahlak Motoru işe yaramıyor, değil mi? Open Subtitles محرّك المبادئ الأخلاقية لم ينجح , أليس كذلك ؟
    Ve Zipline olayı kaliteli bir teknolojiden kaynaklı olmadı. TED لم ينجح التعاون مع زيبلاين بسبب جودة التكنولوجيا.
    İşler yolunda gitmezse, çıkmaya başlamadığınız zamana geri dönerdin. Open Subtitles إذا لم ينجح الأمر يمكنك العودة إلى حيث بدأت بالخروج معه.
    Sonra, hırsızlık günlerine geri dönmeye çalıştığında, işe yaramamış, çünkü Camdenite köyünde tüm eşyalar paylaşılırmış. Open Subtitles وعندما عادت إلى عادات السرقة خاصتها لم ينجح الأمر، لأنه في القرية الكامدنية المقتنيات كلها مشتركة
    Sen şişeyi bir fırlat bakalım. Çözüm olmazsa beni tekrar ararsın. Open Subtitles جربى الزجاجة أولا , ثم أتصلى بى اذا لم ينجح ذلك
    Geçen sefer işler pek yolunda gitmedi. Ama artık işleri rayına koydum. Open Subtitles لم ينجح الأمر المرة الماضية ما أقصده هو أنني بحالة جيدة الآن
    Bu yüzden başarısız oldu. Open Subtitles لهذا السبب لم ينجح الأمر الآن حان الوقت لكى نقوم بتغيير الأمور
    Sanırım başka bir şey işe yaramadığı için kapını tekmeliyorsun. Open Subtitles أفترضُ أنكَ تركل الباب لأنهُ لم ينجح أي شيءٍ اخر؟
    Bu yıllardır dile getiriliyor ama kimse ateşlemede başarılı olamadı. Open Subtitles لقد إفتُرضت منذ سنوات، لكن لم ينجح أحد بإطلاق واحدة.
    Bir nedenden dolayı kurtulan bu görevi Başaramazsa bir sonraki onun yerini alacak ve bu böyle devam edecek. Open Subtitles فإن لم ينجح الفائز لأي سبب سيحل محله الوصيف الأول وهكذا دواليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more