"لم يُرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • görülmemiş
        
    • gören olmadı
        
    • gören olmamış
        
    Bayanlar, baylar, dünyanın hiç bir yerinde görülmemiş manzara. Open Subtitles سيداتي وسادتي، مشهد لم يُرى من قبل في أي مكان في العالم.
    Bölgede, bu ülkede 20 milyon yıldır görülmemiş mineraller içeren çim parçaları bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا بقعا من العشب في هذه المنطقة, تحتوي على آثار معدنية لم يُرى مثلها في هذا البلد منذ 20 مليون سنة
    Justin çok fazla baskı hissediyor, bir çok görülmemiş baskı... bunları kendini aşmak için kullanıyor. Open Subtitles جاستن يشعر بكثير من الضغط. ضغط لم يُرى من قبل للقيام بأعماله بنفسه.
    Yıllardır onu gören olmadı. Open Subtitles لم يُرى لسنوات.
    Büyük bambu lemuru bir zamanlar tüm Madagaskar genelinde yaşıyordu ama 50 yıldır onları gören olmadı. Open Subtitles (ليمور الخيزران الكبير) كان يعيش في (مدغشقر) لكنه لم يُرى منذ خمسين سنة
    Esirleri serbest bıraktığında ağır yaralıymış ve yalnız başına ormanlık alana doğru at sürmüş bir daha gören olmamış. Open Subtitles قالت إنّه كان مجروح عندما تمّ أفراج سراحهُ وركبَ وحيدًا, لم يُرى مرةً أخرى.
    Bir daha Bay Cake'i gören olmamış. Open Subtitles السيد (كعك) لم يُرى مرة أخرى
    Taptaze, hiç görülmemiş numaralar. Open Subtitles جديد , لدرجة أنه لم يُرى من قبل
    Ulusal Hava Servisi fırtına uyarısı yaptı ve seyhat danışmanları sahilden sahile bu eşi benzeri görülmemiş yıkımın uyanışında Open Subtitles وأصدرت دائرة الأرصاد الجوية الوطنية تحذيرات من العواصف وتحذيرات من السفر من الساحل إلى الساحل في أعقاب هذا الدمار الذي لم يُرى لهُ مثيل
    Jamuka'nın yenilgisi ve ölümü, Moğol tarihinde hiç görülmemiş bir şeye neden oldu. Open Subtitles . . (الهزيمة و موت (جاموكا أدى إلى ما لم يُرى من قبل ابدا . في تأريخ منغوليا
    Daha önce görülmemiş bir şeydi Open Subtitles مثل شيء لم يُرى من قبل
    Chicago'ya, daha önce hiç görülmemiş bir şeyi getirmeye çalışıyoruz. Adil bir eyalet savcısı ofisini. Open Subtitles إنّنا نُحاول أن نجلب شيئًا لـ(شيكاغو) لم يُرى قطّ، مكتب مُحامي الدولة عادلٌ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more