"لنأخذ استراحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ara verelim
        
    • mola verelim
        
    Hey, millet... Beş dakika ara verelim. Open Subtitles يا شباب, يا شباب لنأخذ استراحة خمس دقائق
    Pekala. Hadi beş dakika ara verelim. Sanırım hepimizin ihtiyacı var. Open Subtitles حسناً، لنأخذ استراحة أظننا نحتاج لها
    - Peki, 10 dakikalık bir ara verelim, tamam mı millet? Open Subtitles -أتعلمون أمراً , لنأخذ استراحة لعشرة دقائق , اتفقنا ؟
    Tamam, güzel, mola verelim, Oleg de işini yapsın. Open Subtitles حسناً , لنأخذ استراحة ودعي اوليج يقوم باشياءه
    Beş dakika mola verelim. Open Subtitles حسناً, لنأخذ استراحة خمس دقائق
    Yeterince dinledik. ara verelim. Open Subtitles لقد سمعنا ما يكفي، لنأخذ استراحة
    Tamam, biraz ara verelim. Open Subtitles حسناً, لنأخذ استراحة
    Pekala, kısa bir ara verelim. Open Subtitles حسناً، لنأخذ استراحة قصيرة.
    Şimdi bir ara verelim. Open Subtitles و الان لنأخذ استراحة.
    Pekâlâ, bayanlar, biraz ara verelim. Hadi. Open Subtitles حسناً لنأخذ استراحة هيا بنا
    Bay Sherman, ufak bir ara verelim. Open Subtitles سيد شيرمان لنأخذ استراحة
    Kısa bir ara verelim. Open Subtitles لنأخذ استراحة قصيره
    Pekâlâ millet, bir ara verelim. Open Subtitles حسناً جميعاً ، لنأخذ استراحة
    Birkaç dakika ara verelim. Evet. Open Subtitles لنأخذ استراحة للحظة
    Biraz ara verelim tamam mı? Open Subtitles لنأخذ استراحة, اتفقنا؟
    15 dakika ara verelim o zaman millet. Open Subtitles لنأخذ استراحة لمدة 15 دقيقة
    Kısa bir ara verelim. Open Subtitles لنأخذ استراحة قصيرة
    Hadi ara verelim. Open Subtitles بالطبع، لنأخذ استراحة.
    Burada beş saniyelik bir mola verelim. Open Subtitles لنأخذ استراحة لمُدة 5 ثوانِ هُنا.
    Tamam, geliyoruz, hadi mola verelim! Open Subtitles ! نعم، سنفعل، لنأخذ استراحة
    Bir mola verelim. Open Subtitles لنأخذ استراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more