"لنأمل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Umalım da
        
    • Umalım ki
        
    • umarım
        
    • Umarız
        
    • Dua edelim de
        
    • Umalımda
        
    • İnşallah annesi
        
    • olmasını umalım
        
    • olduğunu umalım
        
    Umalım da bundan sonra bize sekiz saat nöbet versin. Open Subtitles لنأمل أن يكتفى لنا بثمانى ساعات مراقبه بعد كل هذا
    Umalım da insanlar bunu beğensin. Daha önce hiç gerçeğini aramadılar. Open Subtitles لنأمل أن يحوز إعجاب الجماهير فهم لم يطلبوا التميز من قبل
    Umalım da geçirdiğiniz tüm cinsel hastalıklar siz yosmaları tertemiz yapmıştır. Open Subtitles لنأمل أن تكون تلك الأمراض التناسلية جعلتكن عقيمات أيتها العاهرات المتعجرفات
    Ne ilginç. Umalım ki, birazı "bulaşır", deyim yerindeyse. Open Subtitles هذا مثير لنأمل أن نخرج منه بزبدة كما يقولون
    Verici hazır. Umalım ki birşeyler elde edebilelim. Open Subtitles جهاز الإرسال جاهز للعمل لنأمل أن نحظى بهم
    umarım kimlik fotoğrafları arkadan, sağ kulaklarının olduğu taraftan çekilmiştir. Open Subtitles لنأمل أن تكون صور هوياتهم ملتقطة من خلف أذنهم اليمنى
    Umalım da geçirdiğiniz tüm cinsel hastalıklar siz yosmaları tertemiz yapmıştır. Open Subtitles لنأمل أن هذه الأمراض التناسلية تجعلكن جميعاً عقيمات, أيتهن المتعجرفات العاهرات
    Umalım da geçirdiğiniz tüm cinsel hastalıklar siz yosmaları tertemiz yapmıştır. Open Subtitles لنأمل أن هذه الأمراض التناسلية تجعلكن جميعاً عقيمات, أيتهن المتعجرفات العاهرات
    Umalım da geçen seferki gibi alüvyonlar, eski toprağı süpürüp yerine yeni toprak getirsin. Open Subtitles لنأمل أن الغرين سيكون مثل آخر مرة. يمحو القديم ليصنع مكانًا للجديد.
    Umalım da kurt için yeterince büyük olsun. Open Subtitles حسناً، لنأمل أن تكون كبيرة بشكل كاف ٍ للذئب.
    Umalım da geri dönecek kadar uzun zaman hayatta kalabilesin. Open Subtitles لنأمل أن تعيش طويلاً ما يكفي لتبقى كذلك.
    Pekala, şey, Umalım da bu araç olay yerimizin diğer yarısı olsun. Open Subtitles حسناً، لنأمل أن تكون هذه السيارة هي النصف الآخر لمسرح جريمتنا
    Umalım ki Fletcher daha Lehder'a kendini tanıtmamıştır. Open Subtitles لنأمل أن لايكون فلتشر قد عرفه على لايترز
    Umalım ki bu şansımız devam etsin. Endişeli görünüyorsun. Bir sorun mu var? Open Subtitles لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟
    Umalım ki, sağlıklı kalbi olan bir maymun kasketsiz motor sürüyor olsun. Open Subtitles لنأمل أن يكون هناك قرد بابون بقلبٍ سليم يركب دراجة ناريّة بدون خوذة.
    Umalım ki, her şey yerli yerinde olmasın. Open Subtitles لنأمل أن لا يكون هنالك أمر يعيدنا لنقطة الصفر
    umarım, geçen gece, depoyu doldurmuşlardır. Open Subtitles لنأمل أن يكونوا عبئوا تانك البنزين من الليلة الماضية
    Umarız akşam öğrencilerimiz bu kadar hassas olmaz. Open Subtitles حسنا لنأمل أن طلابنا هذه الليلة ليسوا بهذه الحساسية
    Dua edelim de o şapkayla arabaya sığsın. Open Subtitles لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة
    Kızgın tava buraya kadar. Hadi Umalımda ateşten geçelim. Open Subtitles فات أوان استعمال المقلاة، لنأمل أن ننجو من إطلاق النار.
    İnşallah annesi ve babasının ikisibirden öyle değildir. Open Subtitles لنأمل أن أحد والديها لم يكن كذلك
    Üniformanın çaldığı tek şey olmasını umalım. Open Subtitles لنأمل أن الشيء الوحيد الذي قام بسرقته هو الزي
    Bu unutulmaz gecenin, daha mutlu günlerin habercisi olduğunu umalım. Open Subtitles لنأمل أن تكون هذه الأمسية التي لا تنسى نذيراً من الأيام الأكثر سعادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more