"لنادى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Club
        
    • kulübü
        
    • kulübüne
        
    Club Med'e gidip parayla neler alınabileceğini mi göreceksiniz? Open Subtitles ,أستذهب لنادى السفريات أم سترى مايمكن شرائه بالتمويل؟
    Lockjaw Club iç, yeniden ile yardım için meslektaşlarıma bazı yeni çevrimiçi fotoğraf bulundu. Open Subtitles زملائى وجدوا بعض الصور مؤخراً على الانترنت الخاصة بالتصميم الداخلى لنادى لوكجوو للمساعدة في إعادة الإعمار
    Erkek Saç kulübü'nün sadece başkanı değilim aynı zamanda üyesiyim. Open Subtitles أنا لست الرئيس فقط لنادى الشعر للرجال. أنا أيضاً عضو.
    Sevgilim, bu gece tiyatro kulübü gecem, unutma. Open Subtitles عزيزى, لاتنسى ان هذه الليلة لنادى المسرح
    Bir salsa kulübüne hiç gitmediğin belli oluyor. Open Subtitles نعم، يبدو أنك لم تذهب لنادى به راقصى صلصا من قبل
    Elbette Sara da şehir kulübüne girmem için uğraşır. Open Subtitles و بالتأكيد ، ستعمل " سارا " على انضمامى لنادى البلدة
    Club Stingo'da tanıdığım bir kapıcı var. Open Subtitles (علمت أن هناك مترجل سيأتى لنادى(ستينجل
    Değil mi Nick? Yale Club'a. - Nicky, gitme! Open Subtitles نِك) يريد الذهاب للمدينة) "لنادى "يَّيل
    Kimsiniz siz, Ölü Kahvaltı kulübü mü? Open Subtitles من أنتم، الأعضاء الموتى لنادى الفطور؟
    Ya da biz herhangi yapmak zorunda değilsiniz ve biz striptiz kulübü kontrol gitmek. Open Subtitles او لا يجب ان نفعل شئ من هذا ونذهب لنادى تعرى. اوه!
    Müşterilerimi genellikle iyice araştırırım ve James St. Patrick adına gece kulübü sahibi olduğu dışında pek bir bilgi bulamadım. Open Subtitles أنا أفضل القيام ببعض الأبحاث على عملائى وهناك معلومات قليلة للغاية عن جيمس باتريك هنا بعيداً عن حقيقة إمتلاكك لنادى ليلى
    Harika bir hafta sonu geçirdik. Blues kulübüne gittik, Cinderfella'yı seyrettik. Open Subtitles فى البيتCinderfella ذهبنا لنادى فرقة (البلوز) و شاهدنا فيلم
    Chrome kulübüne gitmek istediğine emin misin? Open Subtitles (هل أنتى مُتأكِده أنكى مؤهله للذِها لنادى (الكروم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more