"لنا جميعا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hepimizi
        
    • bizim
        
    • hepimiz
        
    • bize
        
    • hepimizin
        
    • herkes için
        
    • hepimize
        
    - Evet, Bayan Emily'nin bir doğum günü hediyesini iade etmek için dışarı çıkarken hepimizi lavaboya bağlaması normal mi? Open Subtitles نعم، وهذا أمر عادي أن تعادل الآنسة إميلي لنا جميعا في بالوعة في حين ذهبت إلى عودة هدية عيد ميلاد؟
    Patrick, geçen sene hepimizi harap edecek şekilde aramızdan ayrılmıştı. Open Subtitles باتريك يمر هذا العام مشاركة كان ضربة قوية لنا جميعا.
    Sonunda hepimizi kurtaracak olan şey şefkat ve merhamet olacak. Open Subtitles وفي النهاية، فمن اللطف والرحمة التي سوف توفر لنا جميعا.
    Tom Otterness, Maria Kalman katkıda bulundu ve bu, bizim için psikoterapik bir deneyim oldu. TED ساهم توم أوترنس، وساهمت ميرا كالمان وأصبحت كتجربة علاجية لنا جميعا
    İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. TED و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا
    Ve şimdi bu bize kaldı, bunu halletmek adına yapay zekanın sonuçlarından emin olmak için yerine koymamız gereken şey hepimiz için daha iyi olanlardır. TED و الموضوع يرجع إلينا الآن، من أجل معرفة ما نحن بحاجة لوضعه في المكان الصحيح للتأكد من أن نتائج الذكاء الإصطناعي ستكون الأفضل لنا جميعا.
    Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. Open Subtitles هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة.
    Bugünkü maça hepimizi davet etmen çok güzel bir davranıştı. Open Subtitles حسنا، هذا هو لطيف منكم دعوة لنا جميعا لمباراة اليوم.
    Çünkü bilim herkes için ve hepimizi daha iyi, daha parlak ve daha kararlı bir geleceğe yönlendirir. TED و في الأخير، فالعلم للجميع، وسوف يقودنا إلى مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا، وجرأةً بالنسبة لنا جميعا.
    Bu akşam hepimizi üzen bir konuda konuşmak üzere karşınıza geldim. Open Subtitles جئت أمامكم الليلة للحديث عن مسألة تعد مصدر قلق كبير لنا جميعا.
    Eğer tapınağın yokedilmesi ve ustanın öldürmesi olaylarını üzerimize alırsak, hepimizi adalet önünde zor duruma düşürecektir. Open Subtitles كلفناه بتدمير المعبد وقتل سيده ستحدث مشكلات صعبة لنا جميعا مع العداله
    Sonra da hepimizi yok etmek anlamına gelse de onları yok edebilirim. Open Subtitles بعد ذلك سوف تدميرها، حتى لو كان يعني تدمير لنا جميعا.
    Sadece Leo'yu kurtarmak için değil, hepimizi kurtarmak için. Open Subtitles حسنا، انها ليست مجرد لإنقاذ ليو. انها لإنقاذ لنا جميعا.
    Kaynak Hollow yüzünden bozuldu, ve hepimizi yok edecek. Open Subtitles تم إتلاف المصدر من الغور، وانه ذاهب لتدمير لنا جميعا.
    hepimizi, arkadaşınızın cinayetiyle kendisinin bir ilişiği olmadığına ikna etti. Open Subtitles هل لنا جميعا على قناعة بأن ليس لديه شيء للقيام بالقتل صديقك.
    O ilaç hepimizi tehdit ediyor. Eğer özgürlük istiyorsak, bunun için savaşmalıyız. Open Subtitles ان هذا العلاج هو موجه لنا جميعا اذا اردنا الحرية, فيجب ان نقاتل من اجلها
    Mink kürkün cazibesine kapılmayarak, bizim için umudun simgesi oldu. Open Subtitles لقد اصبحت رمزا للامل لنا جميعا الذين بعنا انفسنا مقابل ملمس المنك
    Bu kelime, bugün bizim için yeni bir anlam ifade etmeli. Open Subtitles التي هي كلمة لها تفسير مختلف بالنسبة لنا جميعا اليوم
    Biliyorum biraz acı olabilir, ama bu hepimiz için de en iyisi. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو قاسيا ولكن هذا أفضل شيء بالنسبة لنا جميعا
    Ama hepsi bize doğal değişkenliğin ne olduğunu anlatıyor. TED ولكن يقولون لنا جميعا ما هو التغير الطبيعي.
    Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. Open Subtitles هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة.
    Ve bu teknolojiler hepimize yalan için birer ilaç olarak pazarlanacaklar, ve birgün inanılmaz derecede faydalı olacaklar. TED وهذه التقنيات سيتم تسويقها لنا جميعا كحل سحري للخداع، وسيثبتون صدق استخدامها يوم ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more