"لنا شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bize bir şey
        
    • bizim için bir
        
    • güveçte bir şeyler
        
    • bize bir şeyler
        
    • bir şeyler getireyim
        
    Diğer kadınlar bize bir şey gösterdiler son bir kaç ayda. Open Subtitles النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً في الشهور القليلة الماضية
    Genelde bize bir şey bırakırlar, değil mi? Open Subtitles حسناً عادةً يتركون لنا شيئاً أليس كذلك ؟
    Babam, bize bir şey vermediklerini söylediğinde ciddiymiş. Open Subtitles حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك
    biliyorum görmek isteyeceğin son kişiyim, ve genellikle rahat hissetmiyorum ... fakat bizim için bir şey çevirmen gerekiyor. Open Subtitles أعرف أني آخر شخص تريدين رؤيته وأنا لست مرتاح لذلك أيضاً لكن نحتاج أن تترجمي لنا شيئاً
    Peki ya yemeğe başlamadan önce bize bir şeyler çalsan? Open Subtitles -إنّها كذلك ماذا إن عزفتَ لنا شيئاً قبل أن نبدأ؟
    Ben gidip içecek bir şeyler getireyim. Open Subtitles سأذهب لأحضر لنا شيئاً كى نشربه
    Ya biri gelip bizi öldürecek ya da bize bir şey yapacak, yoksa açlıktan öleceğiz. Open Subtitles أو سيأتي شخص ما ويقتلنا أو يفعل لنا شيئاً ما ، أو سنموت بالجوع
    Babam, bize bir şey vermediklerini söylediğinde ciddiymiş. Open Subtitles حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك
    Onlar bize bir şey yapmadı! Tamam, onlar farklı. Open Subtitles لم يفعلوا لنا شيئاً لم يفعلوا لنا شيئاً
    Belki bize bir şey anlatmaya çalışıyordu. Open Subtitles ربما كان يحاول أن يقول لنا شيئاً
    Bizi kurtarmalısın. bize bir şey tasarla. Open Subtitles يجب أن تنقذنا ، وتصمم لنا شيئاً
    Yemekten sonra bize bir şey çalmak ister misin? Open Subtitles أتحبي أن تعزفي لنا شيئاً بعد العشاء؟
    - Durun bir dakika. bize bir şey anlatmaya çalışıyor gibi. Open Subtitles انتظر، انها تبدو كانها تقول لنا شيئاً.
    Dostumuz bize bir şey anlatmaya çalışıyor galiba. Open Subtitles يبدو انه يحاول ان يقول لنا شيئاً
    Silah bize bir şey yapamaz. Open Subtitles إن المسدس لن يفعل لنا شيئاً
    - Nashua'dan bize bir şey getirdin mi? Open Subtitles هل أحضرتي لنا شيئاً من ناشوا؟
    Şerifin kızını içeri tıkmayı geri alamazsan, ve çaldığınız silahları geri koyamazsan, bizim için bir sik yapamazsın. Open Subtitles حسناً، ما لم يمكنك أن لا تحبس أبنة الشريف، وما لم يمكنك أن لا تسرق أسلحتنا، حينها يمكنك أن لا تفعل لنا شيئاً
    Senin cenk felsefelerin bizim için bir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles كلام "البوشيدو" الفارغ الخاصُ بك لا يمثلُ لنا شيئاً.
    bize bir şeyler vermelisin, şu koyu siyah olan iki atı,mesela. Open Subtitles إذاً أترك لنا شيئاً - الخيول ومنها الأسود اللامع -
    -İçecek bir şeyler getireyim. Open Subtitles سأحضر لنا شيئاً لنشربه حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more