"لنا على حد سواء" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikimizi
        
    • ikimizin de
        
    Ve bunun için, ikimizi birden mahvettiler. Open Subtitles ومن أجل ذلك أنهم سوف تفنى لنا على حد سواء.
    Annem, aynı zamanda hukuk okurken ikimizi de büyütmek zorunda kaldı. Open Subtitles وكان عليها أن ترفع لنا على حد سواء في حين الذهاب إلى المدرسة القانون في نفس الوقت.
    Karım beni bekliyor ve sahil de ikimizi bekliyor. Open Subtitles زوجتي ينتظر بالنسبة لي، و الساحل ينتظر لنا على حد سواء.
    Aslında, ikimizin de gitme zamanı geldi. Open Subtitles الواقع، فقد حان الوقت بالنسبة لنا على حد سواء لمغادرة البلاد.
    Her zaman şansın yaver gidiyor görünüyorsun ve savaş, ikimizin de işine gelir. Open Subtitles يبدو أنك دائما أن تهبط على قدميك، والحرب جيدة بالنسبة لنا على حد سواء.
    I, ikimizi de kontrol edebilirsiniz bir doktor var Open Subtitles لدي الطبيب الذي يمكن أن تحقق لنا على حد سواء خارج،
    Bunu denersek ikimizi de patlatırlar. Open Subtitles أنها سوف تهب لنا على حد سواء حتى إذا حاولنا.
    Bu konu ikimizi de ilgilendiriyor. Open Subtitles هذه المسألة مس لنا على حد سواء.
    Belki onunla ikimizi de kıçımızdan vururken konuşabilirsin. Open Subtitles ربما يمكن التحدث عنه في اطلاق النار على ما يصل لنا على حد سواء jacksie.
    - İkimizi de al evine götür! Open Subtitles - ماذا؟ - خذ لنا على حد سواء في المنزل مع لكم.
    İkimizi de öldürecekler. Open Subtitles فهي ستعمل قتل لنا على حد سواء.
    İkimizi kandıracak kadar da akıllı. Open Subtitles ذكي جدا لخداع لنا على حد سواء.
    Dostum, ikimizi de kurtardım. Open Subtitles المتأنق، وحفظ لنا على حد سواء.
    İnşallah ikimizi de öldürür. Open Subtitles آمل أن يقتل لنا على حد سواء.
    İkimizi de kurtardı. Open Subtitles قد حفظها لنا على حد سواء .
    Asimov ikimizin de ölmesini istiyor. Open Subtitles اسيموف يريد لنا على حد سواء القتلى.
    Bu kadın ikimizin de tozunu attırır, oğlum! Open Subtitles فهو يرسل لنا على حد سواء الحصيرة!
    İkimizin de ölmesini mi istiyorsun? Open Subtitles تريد لنا على حد سواء أن يموت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more