O'Donnell. Sen ve şu gay kılıklı resim için bize katılsanız nasıl olur? | Open Subtitles | أودونيل ،ما رأيك أن تأتي أنتَ والفتى جورج لتنضموا لنا في هذه الصورة |
Onun öğrendiklerimize karşı verdiği örnek daha önce olmadığı kadar iyi çalışmamız için bize ilham verdi. | Open Subtitles | المثال الذي قدمه لنا في تعليمه الهمنا لكي نعمل اكثر من اي وقت سابق |
Akşam 7'de bize katılın, birlikteliğimizi gösterelim. | Open Subtitles | انضموا لنا في السابعة مساء, لتسعدوا بصحبة الآخرين. |
Biliyorum bu çok anlamlı değil, ama Noel'de bize gelmeni çok isteriz. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر لا يستدعي ولكن تسعدنا زيارتك لنا في العيد |
Acele edersen, yeni bir derse başlayacağımız Büyük Salon'da bize katılabilirsin. | Open Subtitles | لذا إن أسرعت يمكنك أن تنضم لنا في القاعة الكبيرة حيث نحن على وشك البدء في صف جديد |
Ve uranyumu da deniz suyundan ayrıştırmamız lazım, buda sarı çizgidir, yani konvansiyonel nükleer enerji santrallerinin yapımı aslında bizim çok işimize yarar. | TED | وسيتوجب علينا إستخلاص اليورانيوم من ماء البحر، الذي هو الخط الأصفر، لصنع محطات توليد الطاقة النووية التقليدية التي تفعل الكثير لنا في الواقع. |
Bizi içeri almak zorundalar, değil mi? | Open Subtitles | لديهم للسماح لنا في ذلك الحين، أليس كذلك؟ |
Ya bizim için alınmış ya da eski kiracıların ölçüleri bizimkilerle aynıymış. | Open Subtitles | إما هذا، أو أن المستأجرين السابقين كانوا مماثلين تمامًا لنا في الحجم |
Tren işi için bize ödediğinin beş katı var burada. Evet. | Open Subtitles | هذا خمس مرات قدر ما دفعت لنا في عملية القطار |
Evet, eğer New Directions kaybederse TroubleTones, Bölge yarışması için bize katılmanızı onayladı. | Open Subtitles | نعم , في حال خسرتم ترابلز تونز صوتت ان تسمح لأي منكم للانضمام لنا في المنافسة الاقليمية |
Güvence sunmak için bize neyi garanti edeceksiniz? | Open Subtitles | ما هو الضمان الذي ستقدمه لنا في الوصول لحل لهذه؟ |
Gelecek hafta için bize başka bir iş ayarlayabilirim. Evet. | Open Subtitles | ربما يكون لدي عمل آخر لنا في الأسبوع القادم |
Yapamam, Briggs... 11 Eylül'de bize olanlardan sonra olmaz. 11 Eylül'ü atlatman lazım. | Open Subtitles | ليس بعد ماحدث لنا في 11 سبتمبر عليك ان تتجاوز 11 سبتمبر - |
Yakında kendi vurduğumuz ördeği marketten aldırırlar hem de bize ödediklerinin iki katı fiyatına. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي تعرفه، إنهم سيجعلونا نشتري البطة التي أصبناها من متجر البقالة، ضعف مما دفعوا لنا في المقام الأول. |
Tüm söylediğim, eğer o da izin verirse, ve onun izin vermesini sağlamak da bize bağlı. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنها إذا وافقت, و الأمر عائد لنا في جعلها توافق... |
Çünkü Oz'da bize kalan hayat artık buysa, sonrasında ne olacağını düşünsek iyi olur, sırada neyin olduğunu. | Open Subtitles | لأن لو كانَ كُل ما تَبَقى لنا في هذه الحياة هوَ سِجن أوز علينا أن نَبدَأَ بالتَفكير عَمّا يلي ذلك ما الذي يَأتي بعدَ هذه الحياة |
Son üç ya da dört yıldır çok işimize yaradı. | Open Subtitles | لقد أبلى بلاء حسنا بالنسبة لنا في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية |
Açıkçası, saklamış olmaları ya da sakladıklarını ima etmemiz mahkemede işimize yarayacaktır. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد إما أنهم فعلوا أو أنه سيكون مفيدا لنا في المحكمة لقول أنهم فعلوا |
Bizi içeri alabilir. | Open Subtitles | ويمكن أن يحصل لنا في. |
- Bizi içeri sokarsan, 500.000 dolar alırsın. | Open Subtitles | - احصل لنا في الباب، تحصل 500K. |
Nolan, tatlım, büyükannenin bavulunda bizim için birkaç hediye var. | Open Subtitles | نولان، الحبيبة، الجدة لديه بعض الهدايا بالنسبة لنا في حقائبها. |
Aslında karşılığında onun da bizim için yapabileceği bir şey olabilir. | Open Subtitles | بالواقع، ماذا إن كان هناك شيء يمكنه تلبيته لنا في المقابل؟ |