"لنبني" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurmak
        
    • Kenara
        
    • inşa edelim
        
    • kuralım
        
    Yıkım için değil, yeni bir yaşam kurmak için kazandık ve hayatta kaldık! Open Subtitles لقد إنتصرنا، و يجب علينا أن لا نعيش لندمر، بل لنبني حياة جديدة!
    Ordumuzu kurmak için kullanabileceğimiz... çok sayıda silah. Open Subtitles عدد كبير من القوات و الأسلحة لنبني بها جيشنا
    Kenara köseye para koyabilmek için elimizden geleni yaptik. Open Subtitles فعلنا ما بأستطاعتنا لنبني لنا مكاناً يأوينا
    Kenara köşeye para koyabilmek için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا ما بأستطاعتنا لنبني لنا مكاناً يأوينا
    O hâlde gelin yapay zekâyı herkesin hayatını daha iyi hâle getirecek şekilde inşa edelim. TED لذلك لنبني ذكاء اصطناعيًا يحسن حياة الجميع.
    Ve İsrail'de, geldiğim yerde, günümüzün en yeni politik vizyonu şu: "Tapınağı tekrar inşa edelim". TED وكذلك في اسرائيل، حيث أتيت أكثر رؤية شعبية في يومنا هذا هي "لنبني الهيكل مجددا"
    SMS, anlık ileti, metin mesajı sistemlerinden 100 metre içindeki duyduğunuz söylentilerinin gerçekten doğru olup olmadığını öğreneceğimiz bir sistem kuralım. TED لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 متراً من الشائعة التي تسمعها إذا كانت في الواقع حقيقية.
    Onların, "Hadi, global bir ağ kuralım" kulübü vardı. ve çok ta iyiydi. TED لقد كانوا أعضاء في نادي " لنبني شبكة كونية"، ولقد نجحت بشدة.
    Öğrencilerimize en iyisini verebileceğimiz bir okul kurmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بما يتوجب علينا فعله لنبني مدرسة حيث يمكننا أن نعلم الامتياز فيها
    Satmak için insanlar tutmak yerine önce platformu kurmak için mühendis almamız gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس من المفترض ان نوظف مهندسين لنبني التطبيق؟ قبل ان نحضر من يبيعوه؟
    Bu yüzden Tora Bora'ya muhteşem bir lunapark kurmak istiyoruz. Ne çeşit şeyler olacak? Open Subtitles لنبني في الارض حدائق في تورا بورا
    Birlikte bir hayat kurmak için, beraber olmak aile gibi işte. Open Subtitles ...لنبني حياة معا لتكوين عائلة
    Kenara köşeye para koyabilmek için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا لنبني مكانً يأوينا..
    Devletin sahip olduğu, devlet içinde gizli kalan bir sistem yerine erken tanı sistemi inşa edelim bu sistem dünyanın her yerinde, her ulusun kendi dilinde olsun. TED وبدلاً عن نظام، الذي تملكه الحكومة ومخفي في أحشاء الحكومة، لنبني نظام كشف مبكر متاح بالمجان لكل شخص في العالم وبلغتهم الخاصة.
    Al bak sana bir fikir. Oraya evler inşa edelim. Tamam, peki. Open Subtitles عندي فكرة لنبني بعض من المنازل هناك
    Hadi şu duvarı inşa edelim. Şu duvarı inşa edelim! Open Subtitles لنبني هذا الجدار لنبني هذا الجدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more