"لنتفق" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlaşalım
        
    • edelim
        
    • anlaşma
        
    • hemfikiriz
        
    • diyelim
        
    • yapalım
        
    • İkimizin de
        
    Fakat anlaşalım, bu gerçeklik bölgesi. Open Subtitles لكن لنتفق فيما بيننا ان هذه هي منطقة الحقيقة
    İkimizin de birbirimize ciddi zararlar verebileceğinde anlaşalım. Open Subtitles لنتفق اننا جميعاً يمكننا ان نسبب الكثير من الاضرار ..
    Biraz deli olduğumuzu ikimiz de kabul edelim, tamam mı? Open Subtitles لنتفق فحسب على أن كلاً منا مجنون قليلاً , حسناً ؟
    Ama kabul edelim, ölme ihtimali var, tamam mı? Open Subtitles لكن لنتفق بأن هنالك فرصة ضئيلة بأنه قد يموت، حسنًا؟
    Bir anlaşma yapalım, sadece biraz kalacağım. Open Subtitles لنتفق على شيء سوف أبقى، ولكن فقط لفترة قليلة
    Pekâlâ, bir anlaşma yapalım. Bu şimdiye kadarki en iyi tatil olacak, aksi takdirde aileyi dağıtacağız ve başka ailelere katılacağız. Open Subtitles حسناً ، لنتفق ، هذه ستكون أفضل إجازة على الإطلاق أو نتفق جميعنا على التشتت والانضمام لعائلات أخرى
    Çinli orospuların pek iyi görünmediğinde hemfikiriz herhalde. Open Subtitles أولاً، لنتفق أن شكل بائعات الهوى الصينيات ... - تجعل صورتنا سيئة
    Sen biliyorsun. Ben biliyorum. Sadece uyacağımızda anlaşalım. Open Subtitles بها الإلتزام على لنتفق لذا أعرفها, وأنا تعرفها, أنت
    Pekala, hepimiz önerilerimizi yazıp, koyduk o yüzden şimdiden anlaşalım ne çekersem oraya gideceğiz... Open Subtitles حسناً, لقد وضعنا أقتراحتنا جميعنا إذاً لنتفق جميعناً بأن مهما أختار
    Bir konuda anlaşalım. Çocuğun ebeveynleri sır olarak kalacak. Open Subtitles لنتفق الآن أن تكون حقيقة قرابته تبقى سرًا
    İki yaratılışın da kendince özel kıyaslamaya çalışmanınsa aptalca olduğunda anlaşalım. Open Subtitles لنتفق فقط على أن كلا المخلوقين مميزان بطريقتهما الخاصة ومن الحماقة محاولة مقارنتهما معًا
    Tamam, kimsenin incinmeyeceğinde anlaşalım. Open Subtitles حسناً لنتفق على أن لا يتأذى أحد
    İkimizin de çizmeyi biraz fazla aştığımız konusunda anlaşalım hadi, oldu mu? Open Subtitles لنتفق اننا جميعا تخطينا الحدود
    Baştan kabul edelim ne senin ne de benim hatamdı. Open Subtitles ... بالبداية , لنتفق على ليس من خلال أخطائك و لا أخطائي
    Tamam, sadece hepimizin ırkçı olduğunu kabul edelim. Open Subtitles حسناً، لنتفق فقط علي كوننا عنصريين
    16 Temmuz, 1969, saat 9.30. - Kaybedeceksin. - Kabul edelim anlaşamıyoruz. Open Subtitles ستهزم لنتفق أو لا
    İşte anlaşma. Kapıyı açacağım ve sizi Luisa'nın arabasına götüreceğim. Open Subtitles لنتفق ، سأفتح الباب ، و أراكم الطريق الى سيارة لويزا
    Bu dünyada yaşamak her zaman var olan bir anlaşma yoludur. Open Subtitles لنتفق على العيش بنمط معين بهذا العالم ، وهي طريقة دائما ومضمونة .
    anlaşma falan olmadı. Open Subtitles لا يوجد شيء لنتفق عليه
    Her neyse iyi bir şey yaptığıma hemfikiriz. Bir Billy Zane filmi eksildi ve ben iki arkadaşınızın hayatını kurtardım. Open Subtitles على كلٍ، لنتفق بأنني قمت بشيء جيد لا وجود لفيلم (بيلي زان) وحيد..
    O lanet bir palyaçoydu, tamam mı? Anlaşamadık diyelim, olur mu? Tamam, iyi. Open Subtitles كان مُهرجاً لعيناً إسمع لنتفق على أننا غير متفقان ما رأيك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more