Ben davamı, jüriyi belli bir sonuca yönlendirme konusunda tasarlamıştım. | Open Subtitles | لقد هيأت قضيتي لتقود هيئة المحلفين لنتيجة مؤكدة |
Seni hissediyorum ve ben kaçınılmaz bir sonuca varabilmek için gidiyoruz. | Open Subtitles | أشعر أننا موجهون لنتيجة لا مفر منها |
sonuç olarak devam etmemiz gerektiğine karar verdik. | Open Subtitles | ووصلنا لنتيجة نهائية ألا وهى أننا يجب أن نستمر |
Farklı bir sonuç doğurabilir. Ne iyi! Bu hayvanın başına geleceklerden siz sorumlusunuz doktor. | Open Subtitles | قد يؤدي ذلك لنتيجة اخرى ستكون المسؤول عما يحدث لهذا الحيوان يا دكتور |
Şimdi durun ve yaptığınız işin sonucunu bana söyleyin: | Open Subtitles | الآن توقفوا, أنظروا لنتيجة عملكم وأخبروني |
- Bulduğum izin DNA sonucunu bekliyorum. | Open Subtitles | "وأثناء إنتظاري لنتيجة الـ "دي أن أية للأثار التي وجدتها |
- "Evliliğimizi kurtarmaya çalıştık ama büyük uğraşların ardından artık kurtarılamayacağı sonucuna vardım." | Open Subtitles | حاولنا إنقاذ زواجنا ولكن بعد جهد كبير، توصلت لنتيجة أنه لا يُمكن إنقاذه |
Bir şey olmadı, sadece sadece sonuca vardık. | Open Subtitles | هو بخير لا شيء حدث ... ذلك فقط أنه نحن وصلنا لنتيجة |
Sonrakini, sonrakini, sonrakini ve kaçınılmaz sonuca varıyor ve o da... | Open Subtitles | ثم ترتطم بالتالية، والتالية ترتطم بالتالية وهكذا على هذا المنوال مؤديةً لنتيجة لا مفر منها، وهي... |
Kariyerimin çoğunu dünyanın her yerinden gazeteciler, blogerlar, aktivistler ve insan hakları araştırmacılarıyla çalışarak geçirdim ve şu sonuca ulaştım: Eğer demokratik toplumlarımız insan haklarını korumayı ve savunmayı, basın özgürlüğünü, özgür interneti ikiye katlamazsa radikal ideolojilerin sürmesi kuvvetle muhtemeldir. | TED | لقد قضيت أغلب مهنتي في العمل مع الصحفيين مع مُدّونين, مع ناشطين, مع باحثين في حقوق الإنسان من جميع أنحاء العالم. وتوصلت لنتيجة , إذا لم تضاعف مجتمعاتنا الديموقراطية حمايتها ودفاعها عن حقوق الإنسان وحرية الصحافة وانترنت مجاني ومفتوح, الايدولوجيات الراديكالية المتطرفة على الأرجح ستستمر. |
Şu sonuca vardım... | Open Subtitles | ..لقد توصلت لنتيجة انه |
Kesin bir sonuca varamadım. | Open Subtitles | لم أصل لنتيجة حاسمة. |
Ben olumlu bir sonuç olması durumunda sizi işleme hazırlamakla görevlendirildim. | Open Subtitles | صدرت تعليمات إلىّ بإعدادك لإجراء العملية الجراحية تحسباً لنتيجة إيجابية |
Ve sizin davranışınızdan bir sonuç çıkıyor. | Open Subtitles | و تصرفك لن يؤدي الإ لنتيجة واحدة |
Yüz taramanın sonuç vermemesinin bir sebebi varmış. | Open Subtitles | التعرف على الوجوه لم يوصلنا لنتيجة لسبب |
Sence de kan tahlili sonucunu kasıtlı olarak pozitif göstermemiştir, değil mi? | Open Subtitles | أتستبعد إمكانية تزويره لنتيجة الفحص؟ |
Başkan'ın doktorları dün gece beni bilgilendirdiler ve Başkan'ın hayatta kalmak için kara ciğer nakline ihtiyaç duyduğu sonucuna vardıklarını belirttiler. | Open Subtitles | أعطاني الفريق الطبي للرئيس تقييم كامل ليلة الأمس وقد وصلوا لنتيجة أنّ الرئيس .يحتاج إلى زرع كبد حتى يعيش |
Bu yıldızların yolunu izleyerek astronomlar, bu harekete sebep olan şeyin, yeterince küçük ve ağır, büyük bir kara delik olduğu sonucuna vardılar- ışık dâhil, yanına çok yaklaşan herhangi bir şeyi içine çekebilecek yoğunlukta olan bir obje. | TED | بتتبع مسار هذه النجوم، توصل علماء الفلك لنتيجة أن الشيء الوحيد الصغير والثقيل القادر على التسبب في هذه الحركة هو ثقب أسود هائل جداً وهو شيء كثيف جدًا لدرجة أنه يمتص أي شيء يقترب منه حتى الضوء. |
Maçın sonucuna bakmak için telefonumu kullandı. | Open Subtitles | إستعمل هاتفي ونظر لنتيجة المباراة |