"لنربح" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazanmak için
        
    • Kazanmaya
        
    • kazanalım
        
    • kazandırabilirim
        
    Ama bu galibiyeti kazanmak için, bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles لكن هذا ما يتوجب علينا فعله لنربح هذه الحرب
    Bak. Bu savaşı kazanmak için hepimizin yapmak zorunda olduğu şeyler var. Open Subtitles اسمعي ، على كل منا تأدية دوره لنربح هذه الحرب
    Kırmızı ve altın elbette Kazanmaya geldik bu yere Open Subtitles الأحمر والذهبي بلا شك نحن هنا لنربح المباراة
    Eğlenmeye gelmedik Ruben. Kazanmaya geldik. Open Subtitles نحن هنا ليس من اجل المرح،روبن نحن هنا لنربح
    Haydi piyangoyu kazanalım. Open Subtitles لكن لنربح اليانصيب.
    Haydi şu şampiyonayı kazanalım. Open Subtitles لنربح بطولة لأنفسنا
    Birkaç F302 ile hipersürücülerini halledip biraz zaman kazandırabilirim bize. Open Subtitles مع المقاتلة 302 قد نعطل الدفع الفائق لهم لنربح بعض الوقت
    Ama bu savaşı kazanmak için birleşik kuvvetlere ihtiyacımız olacak.. Open Subtitles لكننا سنحتاج قوات الأتحاد لنربح هذه الحرب
    Artık kazanmak için oynamaya başlama zamanı. Biliyorum, ama şantaj... Open Subtitles هذه المرة نبدأ باللعب لنربح - أعلم، لكن هذا ابتزاز؟
    Hızlı yoldan para kazanmak için pek çok yol var ama bu hepsini yapacağımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles أنّه مال مجّاني! هناك الكثير من الأشياء يمكننا فعلها لنربح المال السريع.
    (Alkışlar) Yetki oyununu kazanmak için değil, herkes için daha iyi sonuçlar elde etmek için. TED (تصفيق) ليس لنربح لعبة القوة، بل لكي نحقق نتائج أفضل للجميع.
    kazanmak için ne yapmamız gerek? Open Subtitles ماذا نفعل لنربح القضية ؟
    Gerçekten Kazanmaya çalışmalıyız. Open Subtitles بل الهدف من هذا هو أننا سنشترك لنربح!
    (Alkışlar) bunu talep etmekteki amacınız ne olursa olsun ister ulusal güvenlik ister fiyat dalgalanmaları ile ilgili olun-- (Gülüşmeler) -- veya istihdam, gezegen veya torunlarınız, bana öyle geliyor ki bu petrol oyununun sonudur ve biz bu oyunun sonunda Kazanmaya oynamalıyız TED (تصفيق) أيا كان السبب لرغبتك في القيام بهذا، سواء ان كان قلقك بشان الامن القومي او تطاير الاسعار-- (ضحك) -- أو الوظائف، أو كوكب الارض، أو احفادك، يبدو لي ان هذه هي نهاية لعبة النفط التي يجب علينا كلنا ان نلعبها لنربح.
    Kazanmaya oynayacağız. Open Subtitles سنلعب لنربح.
    kazanalım o zaman. Open Subtitles -حسناً، لنربح إذن .
    Birkaç F302 ile hipersürücülerini halledip biraz zaman kazandırabilirim bize. Open Subtitles مع المقاتلة 302 قد نعطل الدفع الفائق لهم لنربح بعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more