"لنزع" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkarmanın
        
    • çıkarman
        
    • çıkaracak
        
    • gerisine geçmesi için
        
    • zamanı geldi
        
    Hayır, kemeri çıkarmanın bir yolunu bulmalıyız, ve onu tutmanın, belli ki ki, daha da fazla zarar vermesin. Open Subtitles لا ، يجب أن نفكر بطريقة لنزع الحزام عنها ونعيدهاكمايبدوكيلا تأذيأحدمجدداً.
    Evet, hadi ama çocuklar. Bu kabukları çıkarmanın daha iyi bir yolu yok mu? Open Subtitles مهلاً، الآن، هيّا يا رفاق، ألاّ توجد طريقة أفضل لنزع هذه الأصفاد ؟
    O şapkayı çıkarman için son şansın. Open Subtitles أيمكنني إخبارك بأن هذه آخر فرصة لنزع تلك القبعة؟
    İstediğin bir yere otur. Ayakkabılarını çıkarman gerekmez. Open Subtitles إجلسي أينما تريدين لست بحاجة لنزع حذاءك
    Hiçbir soru sormadan o sütyeni çıkaracak bir arkadaşla konuştum. Open Subtitles لقد تحدثت لصديق لنزع هذه الصدريه عنك بدون طرح اي اسئله
    -Bu şu demek... 4 gün sonra, kaçış gecemizde, revir penceresindeki çubuğa çıkıp, yedimizin de telden öbür tarafa ve duvarın gerisine geçmesi için 18 dakikamız var. Open Subtitles - ...يعني - بعد أربعة أيام من الآن ليلة الهروب سيكون أمامنا 18 دقيقة لنزع القضبان من نافذة المستوصف
    Pekala. Sanırım eğitimine başlamanın zamanı geldi. Open Subtitles حسناً , اعتقد بأنه حان الوقت لنزع عجلات التدريب
    Maskeyi çıkarmanın hiçbir yolu olmadığına emin misin? Open Subtitles وأنت متأكد أنه لا توجد أي طريقة لنزع القناع؟
    Buna göre, maskeyi çıkarmanın tek yolu bu. Open Subtitles طبقا لهذا فانه الطريقه الوحيده لنزع هذا الشئ
    Bandaj çıkarman için diplomaya gerek yok. Open Subtitles لا احتاج إلى شهادة لنزع الضمادة
    Üzerini çıkarman gerekecek. Open Subtitles . ستحتاج لنزع قميصك
    Kıyafetlerimi değiştirmeliyim saçımı boyatmalıyım ve şunları vücudumdan çıkaracak aletlere ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج أن أقوم بتغيير ملابسي احتاج إلى صباغ لتلوين الشعر واحتاج لكل مالديك من ادوات لنزع هذا عن جسدي
    Kim o hançeri çıkaracak kadar aptaldı? Open Subtitles -فكّرت بأنّكَ ينبغي أن تعلم -من كان غبيًّا كفايةً لنزع الخنجر منكَ؟
    'Tasarımda mükemmele ulaştığınızı, ekleyecek bir şey olmadığında değil, çıkaracak bir şey olmadığında anlarsınız' demiştir. TED وهو يقول:"تعرف أنّك وصلت إلى درجة الكمال في التصميم، لا عندما يتعذر إضافة أي شيءٍ آخر، ولكن عندما تنعدم الحاجة لنزع شيءٍ ما."
    -Bu su demek... 4 gün sonra, kaçis gecemizde, revir penceresindeki çubuga çikip, yedimizin de telden öbür tarafa ve duvarin gerisine geçmesi için 18 dakikamiz var. Open Subtitles - ...يعني - بعد أربعة أيام من الآن ليلة الهروب سيكون أمامنا 18 دقيقة لنزع القضبان من نافذة المستوصف
    Tamam, bu yıldız bombasını sonsuza dek susturmanın zamanı geldi. Open Subtitles حسنا , انه الوقت لنزع فتيل المفرقعات الى الابد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more