"لنفترض أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • diyelim
        
    • farz
        
    • Ya taraf
        
    diyelim ki dediğiniz gibi oldu, kuş çarpması sonucu çift motor durması. Open Subtitles لنفترض أنه كان كذلك كما تقول، فقدان المحرك المزدوج بسبب هجوم الطيور.
    diyelim ki vandalın tekiydi, akla yatan bir yanı yok çünkü araziyi isteyen adam öldü. Open Subtitles لنفترض أنه المخرّب، علماً أن هذا ليس منطقياً لأن الرجل الذي أراد الأرض قد مات
    Bu savaşı açmak bize 1 milyar dolara mal olacak diyelim. Open Subtitles لنفترض أنه سوف يكلفنا مليار دولار لشن هذه الحرب
    - Olay daha yeni. Bu yüzden açıklanmadığını farz etmek zorundasın. Bu sorunlardan sadece biri. Open Subtitles الجريمة حدثت الآن ، لذا لنفترض أنه تم التعرف عليهم ، هذا أحد المشاكل التي نواجهها
    farz edeIim ki çaI_BAR_º_BAR_yor ve biz bunu büyük bir icat firmas_BAR_na sunmak üzereyiz. Open Subtitles حسناً , لنفترض أنه عمل ... و أن هناك شخصاً ما قد قدم هذا الإختراع ....
    Ya taraf değiştirip helikopterinizi düşürmeye kalksa ne olurdu? Open Subtitles لنفترض أنه غير رأيه وحاول إسقاط المروحية؟
    Ya taraf değiştirip helikopterinizi düşürmeye kalksa ne olurdu? Open Subtitles لنفترض أنه غير رأيه وحاول إسقاط المروحية؟
    Benim pozisyonum için başka biri var diyelim ama onlar benden daha radikallerdi. Open Subtitles لنفترض أنه كان هنالك شخص آخر في موقعي لكنه أكثر حِدّة منّي.
    diyelim ki, o içeri giren kişiyi tanıyordu. Open Subtitles لنفترض أنه يعرف الشخص الذي قدم عليه
    - Oğlan kıza mücevher aldı diyelim. Open Subtitles لنفترض أنه قام بشراء المجوهرات للفتاة
    Hadi diyelim kabul etmedi. O zaman ne yapacaksın? Open Subtitles لنفترض أنه لن يفعل، ماذا بعد ذلك؟
    diyelim ki doğru, ki demiyorum. Open Subtitles لنفترض أنه صحيح، ولكنني لم أقل ذلك
    diyelim ki öğrendi. Open Subtitles لنفترض أنه أكتشف الأمر
    diyelim ki maçın sonlarına yaklaştık. Ve mağlup durumdayız. Open Subtitles حسناً- الآن، لنفترض أنه الشوط الرابع
    - Evet. Ama bir otla anlaşma yaptığını farz et. Open Subtitles ولكن لنفترض أنه كان لديك صفقة مع العشب
    Ama bir otla anlaşma yaptığını farz et. Open Subtitles ولكن لنفترض أنه كان لديك صفقة مع العشب
    Zamanı geldiğinde Hükümet Binası'nı havaya uçuran teröristlere karşı askeri müdahale yapıIdığı zaman daha fazlasını öğreneceğimi farz ediyorum. Open Subtitles أجل حسنًا، لنفترض أنه سيكون هناك ضربة عسكرية في مكانٍ ما ضد الإرهابيين الذين فجروا الكابيتول وسأعرف المزيد عندما يحين الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more