Aslında kendimi hep bunun bir işten daha fazlası olduğuna inandırdım. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي أن أتوهم.. أن الأمر كان يتجاوز علاقة العمـل. |
Belki de, herkese ve her şeye fazlasıyla değer verdiğim için kendimi zayıf bir konuma düşürdüm. | Open Subtitles | ربما قد سمحت لنفسي أن أصبح ضعيفاً أهتم كثيراً بشأن كل شيء، جميع الأشخاص هنا |
kendimi sürekli "Buna değecek." diye telkin ediyorum fakat uğrunda insanları incitiyorum. | Open Subtitles | أستمر في القول لنفسي أن الغاية تبرّر الوسيلة، ولكني أؤذي الناس |
Üçüncüsü: Keşke kendime daha mutlu olmak için fırsat tanısaydım. | TED | الثالث: أتمنى لو أنني سمحت لنفسي أن أكون أكثر سعادة. |
Keşke kendime daha mutlu olmak için fırsat tanısaydım. | TED | أتمنى لو أنني سمحت لنفسي أن أكون أكثر سعادة. |
İsteklerimi özgürce yapmak adına kendime sınırlar koyuyorum. | Open Subtitles | أنا لم أسمح لنفسي أن أكون حرا كما أريد أن أكون. |
kendimi New York Senfonisi'nin hayırseveri olarak görüyorum. | Open Subtitles | إنه لفخر لنفسي أن أكون واحد من المانحين المتفانين لدعم فرقة نيويوك الموسيقية |
Ama inanın bana, istersem kendimi diğeri olarak da onaylatırım. | Open Subtitles | ولكن صدّقني، إذا كنت أريد ذلك يمكنني أن أجيز لنفسي أن أكون كالأخير |
Bilmiyorum, kendimi galeride çalışırken hiç görmemiştim. | Open Subtitles | ،لا أعرف لم أرغب لنفسي .أن أعمل في معرض فني |
Bir zaman gelecek, yeniden bir şeyi isteyeceğim ve kendimi bu hale düşürmeyeceğim. | Open Subtitles | وستأتي لحظة أريد بها شيئاً ما مجدداً... لحظة لن أرضَ لنفسي أن تكون في هذه الحالة, ولكنها لم تحن |
Ölümünün aptalca bir kaza olduğuna kendimi inandırdım. | Open Subtitles | قلت لنفسي أن موته كان مجرد حادث غبي |
Bir zaman gelecek, yeniden bir seyi isteyecegim ve kendimi bu hale düsürmeyecegim. | Open Subtitles | وستأتي لحظة أريد بها شيئاً ما مجدداً... لحظة لن أرضَ لنفسي أن تكون في هذه الحالة, ولكنها لم تحن |
Bir zaman gelecek, yeniden bir şeyi isteyeceğim ve kendimi bu hale düşürmeyeceğim. | Open Subtitles | وستأتي لحظة أريد بها شيئاً ما مجدداً... لحظة لن أرضَ لنفسي أن تكون في هذه الحالة, ولكنها لم تحن |
Kendi kendime düşündüm ki gerçekten bu dünya üzerinde bazılarımız hissemize düşen beladan daha fazlasını yükleniyoruz. | Open Subtitles | قلت لنفسي أن هنالك بعضنا منا على هذه الأرض تثقلهم أعباء أكثر من إبتلائهم بالحظ العثر |
kendime hiç kendim olma fırsatı tanımadım. | Open Subtitles | لا أعتقد أني سمحت لنفسي أن أكون نفسي من قبل |
Her gün, o hastaneye gidiyorum ve bunun beni, iyi bir baba yaptığını söylüyorum kendime. | Open Subtitles | اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً |
Kendi kendime Kevin'in videoyu görmediğini söyledim. | Open Subtitles | قلت لنفسي أن كيفين لم يرَ ذلك الفيديو السخيف |
kendime bize asla böyle bir şey olmaz diyordum. | Open Subtitles | قلت لنفسي أن هذه الأشياء لن تحدث لنا أبداً |
Lâkin yavaş yavaş, zamanla kendime zorunluluk dışında gelişmeye izin verdim. | Open Subtitles | , لكن ببطئ , بمرور الوقت , سمحت لنفسي أن تخرج بدافع الضرورة |
Bunun sadece haylazlık olduğunu söylüyordum kendime. | Open Subtitles | قلت لنفسي أن الأمر ليس سوى سوء تصرف يسير |