"لنفكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünecek
        
    • düşün
        
    • düşünmek
        
    • düşünmeye
        
    • düşünmeliyiz
        
    • düşünelim
        
    • yoralım
        
    • düsünelim
        
    • Düşününce
        
    • düşüneyim
        
    • düşünün
        
    Bunun hakkında düşünecek vaktimiz yoktu. Mermimiz bitmek üzereydi. Open Subtitles لم يكن لدينا وقت لنفكر بذلك فذخيرتنا قليلة
    Ben de bunun bir köpek partisi olduğunu ve düşünecek daha iyi şeylerimiz olduğunu fark edene kadar bunu merak ediyordum. Open Subtitles تعلمين, لقد كنت أفكر في نفس الشيء حتى تذكرت.. أنها حفلة كلاب, ولدينا أشياء أفضل لنفكر بها
    Bunu bir düşün. Open Subtitles بسـبب رجل لا يستحق وأمك من سمحت له بالاقامة في منزلها لنفكر في الامر مرة أخرى
    Sorunun kapsam ve ölçeği o kadar geniş ki nasıl yaklaşabileceğimizi düşünmek bunaltıcı. TED نطاق وحجم المشكلة يبدو كبيرا بحيث يشعرك أنه يغمرك لنفكر كيف يمكننا وضع مقاربة له
    AA: Burada durup bunun ne anlama geldiğini düşünmeye değer bir şey. TED أدامز : إنه يستحق أن نتوقف هنا لنفكر ماذا يعني هذا
    Bizi nasıl rahat bırakmalarını sağlarız, bunu düşünmeliyiz. Open Subtitles ‫نحن هنا لنفكر كيف نحملهم ‫على ان يتركونا لوحدنا
    Oyunları eğlendirici olarak düşünürüz ve bu gayet mantıklı, fakat gelin bunun hakkında biraz düşünelim. TED ولكننا نفكر بالألعاب كوسيله للمرح, وهذا تماما معقول, ولكن لنفكر بالأمر
    Ardından çocuklar geldi, ...yıllarca düşünecek zamanımız olmadı. Open Subtitles الأطفال جائوا بعدها و في خضم سنين، كان من الصعب أن نجد وقتاً لنفكر
    Çünkü bu sayede yeni evimizin nasıl olduğunu düşünecek bolca zamanımız oldu. Ne? Open Subtitles لأن هذا أعطانا الكثيـر من الوقت لنفكر كيف سيبدو منزلنا الجديد
    Ramon, olaylar çok hızlı gelişiyor, bunlar hakkında iyice düşünecek yeterli zamanımız olmadı. Open Subtitles الأمور تسير بسرعة لم يتسنَ لنا الوقت لنفكر جيداً -سنكون بخير
    Şimdi şunu bir düşün, Glenn. Bakalım anlaşabilecek miyiz? Open Subtitles والان لنفكر بهذه اللحظه يا "غلين " ونرى ما نفعله
    Bir saniye bunu düşün, Ted. Open Subtitles . " لنفكر بالأمر لثانية يا " تيد
    Biraz düşün, Ryan, nasıl hissediyorsun? Open Subtitles لنفكر فيها يارايان,كيف حالك؟
    Peki biz dünyanın bu bölümündeki sınırları farklı düşünmek için ne yapabiliriz? TED ماذا نستطيع ان نفعل لنفكر في الحدود بطريقة مختلفة في ذلك الجزء من العالم ؟
    Bir şeyleri düşünmek için kendimize vakit ayırmalıyız. Open Subtitles أعني, نحتاج وقتاً لأنفسنا, فضاء, لنفكر بكل تلك الأشياء
    Denizaşırı yollarda, bazı şeyler hakkında düşünmek için çok vaktimiz olurdu. Open Subtitles خلال رحلتنا البحريه سيكون هناك الوقت الكثير لنفكر في شؤننا
    Tamam mı? Büyük düşünmeye başlayalım. Open Subtitles لننسى جميع الهراء الذي كنا نفعله الليله لنفكر بشيء كبير
    Şu an Kelly'i düşünmeliyiz. Open Subtitles اعني لدينا كيلي لنفكر بشانه الان
    Bir Pixar filmi yapmak için gerekenleri düşünelim: Tek bir dahi, anlık bir ilham bu filmleri yaratmıyor. TED لنفكر للحظة بما يتطلبه إنتاج أفلام بيكسار: ما من عبقرية فردية أو ومضة إلهام تنتج تلك الأفلام.
    Şu an itibariyle, kafayı para kazanmaya yoralım. Open Subtitles لنفكر الآن بشأن المال
    Pekâlâ bir düsünelim. Open Subtitles حسناً، لنفكر بخطة
    Düşününce, biraz şekerleme fena olmaz. Open Subtitles هيا لنفكر في الأمر أربعونلحظةلن تكونسيئة.
    - Tamam, düşüneyim. Open Subtitles -حسناً, لنفكر ماذا أيضاً؟
    Bir trampolinin yüzeyini düşünün: Yer çekimiyle eğilir ve esner. TED لنفكر في سطح الترامبولين: إنه يلتف و يتمدد مع الجاذبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more