"لنقبض" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakalayalım
        
    • yakalamak
        
    • yakalamamız
        
    • tutuklamaya
        
    • tutuklayalım
        
    • yakalayacağız
        
    - Evet. Diğerlerini yakalayalım. - Yapamayız. Open Subtitles أجل، لنقبض على بقيتهم - "لا نستطيع، أتتنا الأوامر للتو من الرئيس "هاينمان -
    Haydi, yakalayalım şu kokarcaları. Open Subtitles هيا ، لنقبض على هذين المخادعين
    Görev üzerindeki ikinci Kira'yı Amane Misa'yı yakalayalım. Open Subtitles لنقبض على أماني ميسا التي بفعلها هي كيرا الثاني...
    Köprüleri kaldırtacağım burada serbestçe dolaşan cani manyakların tümünü yakalamak için gerekli tüm birimler geldiğinde. Open Subtitles لا نريد أن يخرج أحد من الجزيرة سنرفع الجسور وسنحضر كل الوحدات المتوفرة هنا لنقبض علي هؤلاء المهووسين هيا بنا
    - Sen vurulmadan kötü adamı yakalamak için. - Anladım. Open Subtitles ـ لنقبض على المجرم قبل أن يطلق النار عليكي ـ أفهم هذا
    Dışarıda hâlâ yakalamamız gereken suçlular var. Open Subtitles انهم مدانون بالعديد من التهم ونحن ما كنا لنقبض عليهم اولا ذلك?
    Buraya kadar seni sırf Bulundurma'dan tutuklamaya mı geldiğimizi sanıyorsun aptal serseri? Open Subtitles وتظن بأننا قطعنا كل هذه المسافة إلى هنا لنقبض عليك بتهمة الحيازة أيها الحثالة الغبي؟
    Hadi şu adamı tutuklayalım artık kimin umrunda? Open Subtitles لنقبض فقط على هذا الرجل من يبالي
    Birkaç terörist yakalayacağız. Canlarına okuyacağız. Open Subtitles سوف نذهب لنقبض على بعض الأرهابيين سوف نذهب لننتصر على البراز الخارج منهم
    Şu hergeleyi yakalayalım! Bludsoe. Open Subtitles لنذهب لنقبض على ذلك الوغد بلودس
    - Hadi gidip yakalayalım şunları! Open Subtitles دعونا نذهب لنقبض عليه "لا عليك يا "نحن
    Bu piçi canlı yakalayalım Open Subtitles لنقبض على هذا ابن الزانية حيا
    Şu pisliği yakalayalım. Open Subtitles لنقبض على هذا الوغد
    Şu adamları yakalayalım bakalım. Open Subtitles لنقبض على هؤلاء المجرمين
    Hazırlıksız yakalamak için iyi bir fırsat olabilir. Open Subtitles ربما هو الوقت المناسب لنقبض عليه متلبساً وبماذا تفكّر؟
    Hem birisi paraya gelirse yakalamak için burada olmalıyız değil mi? Open Subtitles إذا جاء شخص ما هنا من أجل المال فيجب أن نكون هنا لنقبض عليه، صحيح؟
    Sırf Jin Hyeon Pil'i yakalamak için yeniden bu işe girişmedik. Open Subtitles لم نبدأ من جديد .لنقبض على جين هيون بيل فحسبْ
    Tamam, millet, görünüşe göre yakalamamız gereken bir kurtadam var. Open Subtitles حسناً, يا جماعة, يبدو أننا حظينا بمستذئب لنقبض عليه
    Sanki onu yakalamamız için bize meydan okuyor gibi. Open Subtitles إنه يرعبنا لنقبض عليه
    Buraya seni tutuklamaya geldik. Open Subtitles فنحن هنا لنقبض عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more