"لنكتشف" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenelim
        
    • Öğrenmenin
        
    • bulalım
        
    • Bakalım
        
    • bulmak
        
    • öğrenmek
        
    • görelim
        
    • anlamak
        
    • öğrenme
        
    • bulmalıyız
        
    • öğrenmeliyiz
        
    • çözelim
        
    • öğrenmemiz
        
    • Öğrenelim hadi
        
    Ne yapacak? Laboratuarına gidip öğrenelim. Adamın dahi bir suçlu olduğu kesin. Open Subtitles دعنا نذهب لمعمله لنكتشف إن له عقل ذو توجه إجرامى
    Biz de General'in peşine düşüp bu şeyleri nereden aldığını öğrenelim. Open Subtitles ونحنسنذهبفىإثرذلكاللـّواء، لنكتشف من أين يأتى بتلكَ الأشياء.
    Bu mümkün, Oberoth ve bunu Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هذا محتمل, أوبريث وهناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك
    Diğer götün kim olduğunu bulalım hadi, bizi rahatsız eden. Open Subtitles لنكتشف من السافل الآخر الذى كان يستعمل نفوذه
    Madem petrolü o kadar çok seviyorlar, Bakalım her yerleri üç kilo petrolle kaplanınca ne kadar sevecekler. Open Subtitles إنهم يحبون البترول للغاية لنكتشف كم يحبونه عندما يتغطوا بثلاثه كيلوات منه
    Tanrı bize gerçeği bulmak için bilgelik versin, - Open Subtitles ليمنحنا الرب الحكمة لنكتشف الحق و الأرادة لأختياره
    Bunu öğrenmek için beklemeyeceğiz.Tabur bizim doğuya, dağlara gitmemizi ve savunma pozisyonuna geçmemizi istiyor. Open Subtitles ــ أتعرف متى ؟ ــ لن ننتظر لنكتشف ذلك تريد منا الكتائب التوجه شرقاً لنعد وضعية دفاعية
    Kimin yaptığını bulup nerelere sattıklarını öğrenelim. Open Subtitles أو أي شيء على الدمية لنكتشف من يصنعها, وأين يبيعها
    Önce bir kim olduğunu öğrenelim, tamam mı? Open Subtitles حسناً، لنكتشف فحسب ما نتعامل معه، حسناً؟
    Önce kim olduğunu ve bir Donanma Subayı rolüne girerek ne yaptığını öğrenelim, tamam mı? Open Subtitles لنكتشف أولًا من هو وما الذى كان يقوم به أثناء انتحاله لشخصيه ضابط بحرى حسنًا؟
    Dünden beri Sıçrayan görmedik hiç. Gidip sebebini öğrenelim. Open Subtitles نحن لم نصادف سكيترز منذ الأمس لنكتشف ذلك
    Galiba neyin peşinde olduğunu Öğrenmenin vakti geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنكتشف ما الذي يخطط له.
    Ama bunu Öğrenmenin gerçekten tek yolu var. Open Subtitles لكن هناك فقط طريقه واحده لنكتشف
    Şimdi neyin yanlış gittiğini bulalım, belki sana yardım edebilirim. Tamam mı? Open Subtitles لنكتشف ما الخطأ الذي حدث وربما أستطيع أخراجك من هذا، حسناً؟
    Maktûlün neden hedef olarak seçildiğini bulalım. Open Subtitles لنكتشف لماذا رجلنا في بركة السباحة كان مُستهدفاً.
    Bakalım Kurt Adam geçebiliyor muymuş. Open Subtitles حسنا , اذن , لنكتشف اذا كان واقي من المستأذب
    Gidip Bakalım. Yat limanında bir teknesi var. Open Subtitles حسناً ، لنذهب لنكتشف هذا لديه قارب في الميناء
    Tanrı bize gerçeği bulmak için bilgelik versin, - Open Subtitles ليمنحنا الرب الحكمة لنكتشف الحق و الأرادة لنختاره
    Tüm bu yolu, tüm yolu geri dönmemiz gerektiğini öğrenmek için geldik, öyle mi? Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق لنكتشف أنها موجودة هناك بالخلف
    Evet, gerçekten 20 milyon dolara değer mi, görelim. Open Subtitles نعم , لنكتشف اذا كان حقاً يساوي عشرون مليون دولار
    Bu römorkun içinde neyin hakiki ve neyin gerekli ve işlevsel olduğunu anlamak için gerçekten biraz arkeoloji yapmamız gerekiyordu. TED نحتاج فعلا للتنقيب داخل المقطورة ذاتها، لنكتشف ما هو الأصلي في مقطورة الإير ستريمر وما الذي لهو هدف حقيقي وفائدة
    Beyinde daha nelerin yanlış giderek bu tür öğrenme bozukluklarına yol açtığını keşfetmeye devam ettik. TED وتابعنا لنكتشف ما الخطأ الّذي يحدث داخل دماغك والّذي ينتج عنه هذه الأنواع من صعوبات التّعلّم.
    O ikisinin arasına takoz koymanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج الى خطه لنكتشف طريقة لدق الوتد بين الاثنتين
    Şey, belki de evi ateşe verip öğrenmeliyiz. Open Subtitles ؟ حسناً، ربما يجب علينا أن نشعل النار في المنزل لنكتشف ذلك
    BARRY ALLEN OLAY YERİ İNCELEME Beş olmadan neler olduğunu çözelim. Open Subtitles حسناً، لنكتشف ماذا حدث قبل أن يكون هناك خامسة
    Eğer o kadın hâlâ hayattaysa onu bulup neler bildiğini öğrenmemiz gerek. Open Subtitles لو أنها ليست ميتة ،يجب علينا أن نعثر عليها لنكتشف ما تعرفه
    - Su perisi mi? - öğrenelim hadi. Open Subtitles حوريّة البحر"؟" - لنكتشف حيال هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more