"لنكمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • tamamlamak
        
    • Devam
        
    • Bakugan
        
    Bugün Cuma Mart altıncı Bunu tamamlamak için Open Subtitles اليوم هو الجمعة، السادس من مارس لنكمل الأمر
    20'yi tamamlamak için sadece içeride Lincoln'un önünde bir fotoğrafa ihtiyacımız var. Open Subtitles كل مانحتاجه هو صورة من الداخل مقابل لينكون لنكمل الـ20
    Dinozor iskeletini tamamlamak için ihtiyacımız olan son kemik. Open Subtitles آخر عظمة نحتاج إليها لنكمل الديناصور
    Peki sırada ne var? Aslında sanırım bugünkü teknolojiyle bunun pek ötesine geçemeyiz. O halde problemlerle Devam edelim. TED لذا ما التالي؟ أنا أظن حقيقة انه جيد بقدر ما نعمله بتقنيتنا الحالية لذلك لنكمل في مسألتنا
    Şimdi, tekrar rahatsız edilmeden, işimize Devam edelim. Open Subtitles والآن، وبدون اية مفاجئات اخرى لنكمل عملنا
    ÇaIışmak, öğretmek, Bakugan dağıtmak için Bayan Griggs verdi. Bakugan mı? Open Subtitles الاستاذ جريجز اعطانا المفتاج لنكمل عملنا في انتاج الباكجون
    Anlıyorum ama oyunu tamamlamak adına çantaya bir bakalım. Open Subtitles نعم، ولكن لنكمل اللعبة دعينا نلقي نظرة
    Evet, programı tamamlamak için. Open Subtitles أجل, لنكمل البرنامج
    Eğitimini tamamlamak için Cara'yı başka bir yere götürmeliyiz. Open Subtitles علينا أنّ نأخذ (كارا) إلى مكان آخر، لنكمل إرضاخها.
    Sürümüz, muammalı tarihimizde daha çok cevap arayışı için göçebe yaşantısına Devam etsin. Open Subtitles سنحزم حقائبنا لنكمل حياتنا الأستكشافية بحثاً عن اجوبة للغز تاريخنا
    Onu nazikçe davet ettim. "Hayır" dedi. Biz Devam edelim. Open Subtitles لقد سألته بلطف واجاب بالرفض لنكمل ما وقفنا عليه
    Sen hariç herkes bitirdi, dostum. Devam edelim. Open Subtitles الكل انتهى من العشاء ما عداك يا فتى لنكمل
    Sen hariç herkes bitirdi, dostum. Devam edelim. Open Subtitles الكل انتهى من العشاء ما عداك يا فتى لنكمل
    Ms. Griggs verdi,böylelikle Bakugan üzerine çalışabiliyoruz .. Bakugan mı? Open Subtitles الاستاذ جريجز اعطانا المفتاج لنكمل عملنا في انتاج الباكجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more