"لنكن صريحين" - Translation from Arabic to Turkish

    • dürüst olmak gerekirse
        
    • Açık konuşalım
        
    • Kabul edelim
        
    • Hadi dürüst olalım
        
    • dürüst ol
        
    • Şimdi doğruya doğru
        
    - dürüst olmak gerekirse - James Smithson adındaki... işe yaramazın acayip mirasını sözde ulusal değeri olan bir kuruma dönüştürmek için gösterdiği eşi görülmemiş çabaları gözden geçirsin. Open Subtitles ليشحذ مقدرته التي لم يسبق لها نظير ليقلب معادلة التركة الغريبة هذه والتي لنكن صريحين, هي عبارة عن حفنة من المعتوهين
    dürüst olmak gerekirse,zor durumda olan sadece sen değilsin. Open Subtitles لنكن صريحين, انت لست بالضبط شخصا سهلا للعودة اليه.
    Açık konuşalım, popüler olduğu günler bir hayli geride kaldı. Open Subtitles لو كنتَ محباً للموسيقى لقد ولت تلكَ الأيام، لنكن صريحين
    Kendini benim yoluma vermiş olabilirsin ama Açık konuşalım, buna yetkin değilsin. Open Subtitles ربما تجملين نفسك أمامي ولكن لنكن صريحين, أنت لم تحسبي بدقه
    Kabul edelim, bir baba olarak daha fazlasını yapabilirdim. Open Subtitles لنكن صريحين كان يمكنني القيام بأكثر من ذلك كأب
    Hadi dürüst olalım. Arkadaşlığınızın birazcık araya ihtiyacı var. Open Subtitles لنكن صريحين صداقتك تحتاج إلى القليل من التحسين
    dürüst ol. Biraz dürüst ol. Open Subtitles لنكن صريحين فحسب، لنكن صريحين فحسب.
    dürüst olmak gerekirse, pek hoşuma gitmedi. Open Subtitles لنكن صريحين أنهُ حقاً لم يبدو ذو معنى بالنسبة لي
    Evet, dürüst olmak gerekirse bu, yıl boyunca yataktaki tek aksiyondu. Open Subtitles أجل و لنكن صريحين كان ذلك الحدث الأكثر إثارة على ذلك السرير طوال العام.
    Tamam bir plânım var ancak dürüst olmak gerekirse biraz zayıf bir ihtimal. Open Subtitles حسناً، لدي خطة ولكن، لنكن صريحين انها فرصة ضئيلة
    Sana minnettarım, ama dürüst olmak gerekirse aylardır saldırı altındasın. Open Subtitles أنا أود ذلك، ولكن لنكن صريحين كنتم تتعرضون لهجوم منذ شهور
    Ama dürüst olmak gerekirse... bunu yapmak için gerekli yüze sahip değilsin, değil mi? Open Subtitles ... لكن لنكن صريحين انت لاتملك الوجه المناسب لها, اليس كذلك ؟
    Açık konuşalım, havuç püresini memeden daha iyi gösterebiliyorsam her şeyi satabilirim demektir. Open Subtitles لنكن صريحين إذا كنت أستطيع جعل جزر مهروس أفضل طعماً من الحليب اذن انا أستطيع بيع أي شئ
    Peki, Açık konuşalım, normal bir aile sayılmayız. Sen 20 yıl önce sahte ölümünü hazırlayan eski bir ajansın. Open Subtitles حسناً, لنكن صريحين, لسنا نمارس لعبة أنتِ جاسوسة سابقة.
    Açık konuşalım Doktor McKay. Open Subtitles لا يستحقّ هذا (لنكن صريحين ، دكتور (ماكاي
    Jack'in bu kadar başarılı olduğu bu endüstri - Kabul edelim ki - çoğu zaman acımasız yıkıcılığı ve cezalandırmasıyla bilinir. Open Subtitles ولكن عندما اعطاني الوعد , ان 'الصناعة' في الإنتاج... لنكن صريحين , تشتهر Ongena معقولة , مستهلكة , ألم الكامل الثقافة.
    Ama Kabul edelim, çok iyiyim. Open Subtitles لكن لنكن صريحين أنا بارع جداً
    Hadi dürüst olalım, David. Open Subtitles لنكن صريحين (ديفيد
    dürüst ol. Open Subtitles الآن ,لنكن صريحين
    Şimdi doğruya doğru. Bu olay yeri inceleme işini yaparken yüzün parlıyor. Open Subtitles ...لنكن صريحين,أنت و أمور تحقيقات موقع الجريمة هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more