"لنكن عادلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dürüst olmak gerekirse
        
    • biraz adil olalım
        
    Ama Dürüst olmak gerekirse, efendim ikimizin de dört dörtlük oturduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لكن لنكن عادلين يا سيدي، لا أعتقد أن واحداً منّا جلس بالكامل.
    Dürüst olmak gerekirse bunu sen biraz zorlaştırdın. Open Subtitles ،لكن لنكن عادلين لقد قمتَ حقاً بتصعيب الأمور
    Dürüst olmak gerekirse, nakil başarılı sonuçlandı. Open Subtitles حسنا , لنكن عادلين , زراعة العضو بنفسها كانت ناجحة
    Yine de Dürüst olmak gerekirse, bize biraz sürpriz olmadı değil. Open Subtitles لكن لنكن عادلين لقد كانت مفاجأة بعض الشيء
    Haklısınız, biraz adil olalım. Open Subtitles هذا صحيح، لنكن عادلين
    Yine de Dürüst olmak gerekirse, bize biraz sürpriz olmadı değil. Open Subtitles لكن لنكن عادلين لقد كانت مفاجأة بعض الشيء
    'Dürüst olmak gerekirse hep suratsız değildi. Open Subtitles لنكن عادلين ، لم يكن دوماً وغداً
    Neden Harry Bosco işlemini uygulasın? Dürüst olmak gerekirse, iyi bir soru. Open Subtitles لم تتعامل مع عملية " هاري بوسكو " ؟ لنكن عادلين سؤال وجيه
    - Dürüst olmak gerekirse, durum böyle olmasa bile Raja sizi öldürecek zaten. Open Subtitles حسنا ، لنكن عادلين راجا سيقتلكم بنفسه - إذا فشل هذا الأمر - ماذا ؟
    Dürüst olmak gerekirse pek kaybetmedik. Open Subtitles لنكن عادلين ,نحن لم نضع جول؟
    Bruce, biraz adil olalım. Bize bu söylentiler arkasında sağlam bir kanıt getirmemişsin. Open Subtitles (بروس)، لنكن عادلين لم تخبرنا شيء مرفقاً بدليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more