"لنكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olalım
        
    • olarak
        
    • olmamız için
        
    • olmak gerekirse
        
    • olmanın
        
    • olmazdık
        
    • Lincoln
        
    • olabiliriz
        
    • olmam
        
    • olmamızın
        
    • olabilmemiz için
        
    • olmak için
        
    • olması
        
    • olmasın
        
    • olmalıyız
        
    Açık olalım, bu defteri açmaya karar verirseniz hapsi boylayan ilk kişi olacaksınız. Open Subtitles لنكون واضحين معكِ، إن قررتِ فتح هذا الكتاب ستكونين أول من يذهب للسجن
    birileri bize araç gönderene dek bekleyelim bu sefer hazır olalım Open Subtitles وننتظر الى ان يرسل احد وسيلة نقل لنكون مستعدين هذة المرة
    Çünkü 'Google-bilme' ile alakalı problem genelde 'baloncuk-bilme' olarak son bulması. TED لأن المعرفة عبر جوجل هي أنها تنتهي بنا في أكثر الأحيان لنكون داخل فقاعات معرفتنا.
    Anlam kazanmamız ve iyi olmamız için Tanrı'ya inanmamız gerekmiyor. TED لا نحتاج الى الايمان بالله لنكون خيرون وليكون لحياتنا معنى.
    Dürüst olmak gerekirse, ırk konusu Amerika'da düzelir mi bilmem. TED لنكون صريحين، أنا لا أعرف إذا كانت علاقات الأعراق ستتحسن.
    Artık büyümenin, bilgeliğin, sakinliğin, düşünceli olmanın zamanıdır. TED حسنا حان الوقت لننضج، لنكون أكثر حكمة ونكون أكثر هدوء، أن نكون أكثر اعتبارا.
    O olmasaydı burada olmazdık. TED لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها.
    Lincoln Park'taki beş yıldızlık pahalı restaurantı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر مطعم خمس نجوم الفاخر بمنتزه لنكون
    Şimdi dürüst olalım, blockchain'nin çalışma şeklini anlamak hayret verici. TED دعونا الآن لنكون صادقين، معرفتنا للطريقة التي تعملُ بها قاعدة البيانات الموزعة هو شئ مذهل للعقل.
    Şey, bazen katır inadını yarattığını düşünüyorum bir şeyde en iyisi olalım diye, çünkü bu köprü bitince, benim mühendislik yeteneklerimle ilgisi olmayacak benim inatçılığımla ilgili olacak. Open Subtitles كما اوجد العناد لنكون الافضل فى شئ ما فعندما ننتهى من هذا الجسر لن يكون الفضل لمهاراتى
    Tamam, dürüst olalım. Sevimlisin, 22 yaşındasın. Open Subtitles حسناً , لنكون صادقين هنا أنت جميلة , وعمرك ِ حوالى 22 سنة
    Gerçekçi olalım, Anne. Her dükkana girişinde bunun iki katını harcıyorsun. Open Subtitles لنكون واقعين أمي، في كل مر تدخلين فيها محلا تصرفين ضعف هذا المبلغ
    1881'den beri erkek parfumlerinin... ...kokusunu kesin olarak yapan molekul. TED إنها الجزيئة التي جعلت الروائح الرجالية تعطي الروائح نفسها منذ 1881، لنكون أكثر دقة.
    Açık olmamız için söylüyorum bu şirketi insanlara açıklamayacaksın, bunu anladın mı? Open Subtitles فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟
    Ama dürüst olmak gerekirse, en azından bu konuya şüpheyle yaklaşırsın diye düşünmüştüm. Open Subtitles لكن لنكون صادقين، لقد كنت آمل نوعاً ما أن ستعطيني فائدة قول الحقيقة
    Bu size asosyal gelebilir, ama gerçekten bizim için sosyal olmanın sadece farklı bir yoluydu. TED وربما يبدو لكم الأمر غير اجتماعي، ولكنه بالنسبة لنا كان في الواقع طريقة مختلفة لنكون اجتماعيين.
    Eğer müvekkiliniz yapması gerekeni yapsaydı, burada, bu şartlar altında olmazdık. Open Subtitles لم نكن لنكون هنا كلنا لو أن موكلك قد قام بما كان يفترض به عمله
    Tanri askina Lincoln koleligi kaldirali 130 yil oluyor. Open Subtitles اقصد بذلك أن " لنكون " أطعم هؤلاء العبيد منذ 130 سنة
    Belki de seninle iş ortağı olabiliriz, ne dersin? Open Subtitles ربما نحن فقط في طريقنا لنكون شركاء تُجاريين ماذا تفعل هذه ؟
    Konuşma yapmak istiyorum çünkü dürüst olmam gerekirse bu gece benim gecem. Open Subtitles سوف أتكلم الآن، لنكون صادقين، هذا الأمر يخصني حالياً.
    Bu akşam burada olmamızın sebebi yanında olacak kimsemizin olmaması. Open Subtitles نحن هنا جميعا الليلة لاننا ليس لدينا احد لنكون معه
    Bu, sırf bizim burada olabilmemiz için neredeyse ailelerimizin tamamında olan fedakârlığın büyüklüğü. TED هذا هو حجم التضحية التي كان يجب أن تحدث في جميع عائلاتنا تقريبًا فقط لنكون هنا.
    Birlikte olmak için bir fırsat yakaladık. Ama sen denemeye korkuyorsun. Open Subtitles نحن لدينا فرصة لنكون سويا، و لكنك فقط خائفة من المحاولة
    Kendimiz olmamız için bize fırsat tanıyan ve erkekliğin, kadınlığın nasıl olması gerektiğini söyleyen standartları empoze etmeyen bir dil. TED تلك المتعلقة بخلق مسافات لنا لنكون ذواتنا الأصيلة وأن لا نفرض هذا المعيار لما يجب أن تكون عليه الذكورة أو الأنوثة.
    Sonra yanlış anlama olmasın Şerif Yardımcısı Givens, Wallace'ı oradan çıkmaya ikna etmeye çalışacak ama eğer başarılı olamazsa, adamı vurmasını söyledim. Open Subtitles فقط لنكون واضحين النائب " قيفنز " سيحاول إقناع " واليس " على الخروج لكن إن لم ينجح فسوف يقتله كما أخبرته
    Ama büyük sorun şu ki, bu değişiklikleri büyük sosyal ve ekonomik aksamaya sebep olmayacak bir şekilde hayata geçirmek için de bilgeliğe sahip olmalıyız. Open Subtitles ولكن المشكلة الكبرى هي, سنحتاج أيضا الى الحكمة لنكون قادرين على تنفيذ تلك التغييرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more