Açık olalım, bu defteri açmaya karar verirseniz hapsi boylayan ilk kişi olacaksınız. | Open Subtitles | لنكون واضحين معكِ، إن قررتِ فتح هذا الكتاب ستكونين أول من يذهب للسجن |
birileri bize araç gönderene dek bekleyelim bu sefer hazır olalım | Open Subtitles | وننتظر الى ان يرسل احد وسيلة نقل لنكون مستعدين هذة المرة |
Çünkü 'Google-bilme' ile alakalı problem genelde 'baloncuk-bilme' olarak son bulması. | TED | لأن المعرفة عبر جوجل هي أنها تنتهي بنا في أكثر الأحيان لنكون داخل فقاعات معرفتنا. |
Anlam kazanmamız ve iyi olmamız için Tanrı'ya inanmamız gerekmiyor. | TED | لا نحتاج الى الايمان بالله لنكون خيرون وليكون لحياتنا معنى. |
Dürüst olmak gerekirse, ırk konusu Amerika'da düzelir mi bilmem. | TED | لنكون صريحين، أنا لا أعرف إذا كانت علاقات الأعراق ستتحسن. |
Artık büyümenin, bilgeliğin, sakinliğin, düşünceli olmanın zamanıdır. | TED | حسنا حان الوقت لننضج، لنكون أكثر حكمة ونكون أكثر هدوء، أن نكون أكثر اعتبارا. |
O olmasaydı burada olmazdık. | TED | لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها. |
Lincoln Park'taki beş yıldızlık pahalı restaurantı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتذكر مطعم خمس نجوم الفاخر بمنتزه لنكون |
Şimdi dürüst olalım, blockchain'nin çalışma şeklini anlamak hayret verici. | TED | دعونا الآن لنكون صادقين، معرفتنا للطريقة التي تعملُ بها قاعدة البيانات الموزعة هو شئ مذهل للعقل. |
Şey, bazen katır inadını yarattığını düşünüyorum bir şeyde en iyisi olalım diye, çünkü bu köprü bitince, benim mühendislik yeteneklerimle ilgisi olmayacak benim inatçılığımla ilgili olacak. | Open Subtitles | كما اوجد العناد لنكون الافضل فى شئ ما فعندما ننتهى من هذا الجسر لن يكون الفضل لمهاراتى |
Tamam, dürüst olalım. Sevimlisin, 22 yaşındasın. | Open Subtitles | حسناً , لنكون صادقين هنا أنت جميلة , وعمرك ِ حوالى 22 سنة |
Gerçekçi olalım, Anne. Her dükkana girişinde bunun iki katını harcıyorsun. | Open Subtitles | لنكون واقعين أمي، في كل مر تدخلين فيها محلا تصرفين ضعف هذا المبلغ |
1881'den beri erkek parfumlerinin... ...kokusunu kesin olarak yapan molekul. | TED | إنها الجزيئة التي جعلت الروائح الرجالية تعطي الروائح نفسها منذ 1881، لنكون أكثر دقة. |
Açık olmamız için söylüyorum bu şirketi insanlara açıklamayacaksın, bunu anladın mı? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟ |
Ama dürüst olmak gerekirse, en azından bu konuya şüpheyle yaklaşırsın diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | لكن لنكون صادقين، لقد كنت آمل نوعاً ما أن ستعطيني فائدة قول الحقيقة |
Bu size asosyal gelebilir, ama gerçekten bizim için sosyal olmanın sadece farklı bir yoluydu. | TED | وربما يبدو لكم الأمر غير اجتماعي، ولكنه بالنسبة لنا كان في الواقع طريقة مختلفة لنكون اجتماعيين. |
Eğer müvekkiliniz yapması gerekeni yapsaydı, burada, bu şartlar altında olmazdık. | Open Subtitles | لم نكن لنكون هنا كلنا لو أن موكلك قد قام بما كان يفترض به عمله |
Tanri askina Lincoln koleligi kaldirali 130 yil oluyor. | Open Subtitles | اقصد بذلك أن " لنكون " أطعم هؤلاء العبيد منذ 130 سنة |
Belki de seninle iş ortağı olabiliriz, ne dersin? | Open Subtitles | ربما نحن فقط في طريقنا لنكون شركاء تُجاريين ماذا تفعل هذه ؟ |
Konuşma yapmak istiyorum çünkü dürüst olmam gerekirse bu gece benim gecem. | Open Subtitles | سوف أتكلم الآن، لنكون صادقين، هذا الأمر يخصني حالياً. |
Bu akşam burada olmamızın sebebi yanında olacak kimsemizin olmaması. | Open Subtitles | نحن هنا جميعا الليلة لاننا ليس لدينا احد لنكون معه |
Bu, sırf bizim burada olabilmemiz için neredeyse ailelerimizin tamamında olan fedakârlığın büyüklüğü. | TED | هذا هو حجم التضحية التي كان يجب أن تحدث في جميع عائلاتنا تقريبًا فقط لنكون هنا. |
Birlikte olmak için bir fırsat yakaladık. Ama sen denemeye korkuyorsun. | Open Subtitles | نحن لدينا فرصة لنكون سويا، و لكنك فقط خائفة من المحاولة |
Kendimiz olmamız için bize fırsat tanıyan ve erkekliğin, kadınlığın nasıl olması gerektiğini söyleyen standartları empoze etmeyen bir dil. | TED | تلك المتعلقة بخلق مسافات لنا لنكون ذواتنا الأصيلة وأن لا نفرض هذا المعيار لما يجب أن تكون عليه الذكورة أو الأنوثة. |
Sonra yanlış anlama olmasın Şerif Yardımcısı Givens, Wallace'ı oradan çıkmaya ikna etmeye çalışacak ama eğer başarılı olamazsa, adamı vurmasını söyledim. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين النائب " قيفنز " سيحاول إقناع " واليس " على الخروج لكن إن لم ينجح فسوف يقتله كما أخبرته |
Ama büyük sorun şu ki, bu değişiklikleri büyük sosyal ve ekonomik aksamaya sebep olmayacak bir şekilde hayata geçirmek için de bilgeliğe sahip olmalıyız. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الكبرى هي, سنحتاج أيضا الى الحكمة لنكون قادرين على تنفيذ تلك التغييرات |