"لنموت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölüme
        
    • ölmek
        
    • ölmeye
        
    • öleceğiz
        
    • gebermeden
        
    • ölmemiz için
        
    • ölürüz
        
    • ölelim
        
    • ölebilirdik
        
    Mısır'da mezar kalmadı diye mi bizi bu çölde ölüme getirdin? Open Subtitles أليس بسبب أنه لا توجد مقابر فى مصر فإنك تأخذنا لنموت فى القفاري ؟
    Mısır'da mezar kalmadı diye mi bizi bu çölde ölüme getirdin? Open Subtitles أليس بسبب أنه لا توجد مقابر فى مصر فإنك تأخذنا لنموت فى القفاري ؟
    John'u vurup bizi ölüme terketmene neden olan hislerin değil miydi? Open Subtitles تخبرني أنها لم تكن عن العاطفه عندما قتلت جون وتَركَنا كُلنا لنموت.
    Burada ölmek için mi yoksa zengin olup özgür insanlar olarak yaşamak için mi? Open Subtitles لنموت هنا أم لنصبح اغنياء و نعيش كرجال أحرار ؟
    Çok güzel kokuyor ama ölmeye değmez. Open Subtitles ، رائحتها زكية لكن ذلك ليس سبباً لنموت من أجله
    Orada masumiyetle yaşayacak masumiyetle öleceğiz. Open Subtitles في براءة هناك سنعيش في براءة هناك لنموت
    - Şerifin bizi suç mahaline getirip sonra da ölüme terk etmesi mantıklı değil, değil mi? Open Subtitles ليس منطقياً ان يأتي بنا الشريف إلى مسرح الجريمة و من ثم يتركنا لنموت أليس كذلك؟
    Bize ihanet ettiler bence, bizi burada ölüme terk ettiler. Open Subtitles , أشعر أنهم خانونا فحسب أنهم تركونا هنا لنموت
    Şu "ölüme iffetinizle mi gideceksiniz?" diye sorup duran hani. Open Subtitles الذي استمر في سؤالنا إن كنا على قدر كافٍ من الطهارة لنموت ؟
    Gitmesine izin verme! Yüzüp kaçar ve bizi ölüme terk eder. En azından yanımızdayken üstünlük bizde. Open Subtitles لا تفلتوها، ستسبح و تتركنا لنموت هنا بوجودها على الأقلّ لدينا أفضليّة
    Şu "ölüme iffetinizle mi gideceksiniz?" diye sorup duran hani. Open Subtitles الذي استمر في سؤالنا إن كنا على قدر كافٍ من الطهارة لنموت ؟
    Bizi buraya yolladığınızda aslında ölüme yolladınız ama mucizevi bir şekilde çoğumuz hâlâ hayatta. Open Subtitles عندما أرسلتونا إلى هنا .. أرسلتونا لنموت ولكن بأعجوبة .مازال معظمنا أحياء ..
    50 yıl önce birkaç insan ceplerini doldurdu ve bizi buraya ölüme gönderdiler. Open Subtitles قبل 50 عاماً، بعض الناس افرغوا جيوبهم وارسلونا هنا لنموت
    Bizi ölüme terk etti. Kimse seninle gitmeyecek. Open Subtitles ـ لقد تركنا هُنا لنموت ـ لن يذهب معكِ أيّ أحد
    Devam edin Serrano. Korkmayın. ölmek için bundan daha onurlu bir yol yoktur. Open Subtitles تقدم يا سيرانو، لا تخف فهذه الطريقة اللائقة الوحيدة لنموت بها
    ölmek için 10 askerimle birlikte emir ve görüşlerinize hazırım komutanım. Open Subtitles أنا وجنودي العشرة بإنتظار أوامرك لنموت يا سيدي
    Her halûkarda buraya ölmeye geldik, değil mi? Open Subtitles لقد أتينا هنا لنموت على أية حال, أليس كذلك؟
    Orada masumiyetle yaşayacak masumiyetle öleceğiz. Open Subtitles في براءة هناك لنعيش هناك لنموت
    Ta ki günesin filtrelenmemis isinlari bizi tavuk gibi pisirmeden cigerlerimiz tuzlu suyla dolmadan ve hepimiz gebermeden! Open Subtitles قبل أن تقوم أشعة الشمس الصرفة بقلينا كالطعام المكسيكي وقبل أن تُملأ رئتا كلٌ منا بالماء المالح ، لنموت جميعاً
    Bizi ölmemiz için burada bırakmış, ödlek herif. Open Subtitles تركنا هنا لنموت ذلك السافل الجبان
    Birbirimiz için ölürüz. Open Subtitles نحن لنموت دفاعًا عن أحدنا الآخر
    Madem öleceğiz bari insan gibi ölelim, hayvan gibi değil. Open Subtitles لو كنا سنموت، لنموت كبشر وليس حيوانات
    Farkındaysan hepimiz ölebilirdik, çocuklarım öldürülebilirdi. Open Subtitles هل تدركي أنه كنا لنموت جميعاً ويذبح أطفالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more