"لننتقل إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçelim
        
    • ya taşınalım
        
    Hadi bir sonraki videoya geçelim, tayfın diğer sonunu gösteriyor bize TED لننتقل إلى المشهد التالي ، هذا يرينا سلسلة أخرى.
    Öyleyse tutkularınızdan birine geçelim, bilim. TED س.ب: حسنا، لننتقل إلى إحدى مجالات شغفك: العلوم.
    Şimdi meclis adayı Sue Sylvester'ın "Sue'nun köşesi" kısmına geçelim. Open Subtitles والآن لننتقل إلى زاوية سو مع المرشحة لانتخابات الكونغرس سو سلفستر
    Makedonya'ya taşınalım. Open Subtitles لننتقل إلى مقدونيـا
    Hadi Florida'ya taşınalım. Open Subtitles لننتقل إلى فلوريدا.
    Detayları gözden geçirmeyi bitirelim, 12. sayfaya geçelim lütfen. Open Subtitles نود ان نكمل مراجعة التفاصيل لننتقل إلى صفحة 12 من فضلكم
    Pekâlâ öyleyse, bir sonraki adıma geçelim. Open Subtitles حسنًا، لننتقل إلى الخطوة الثانية من التدريب
    Göğsündeki metal parçasına geçelim. Open Subtitles لننتقل إلى الجزء المعني بالحديدة في صدره
    Biliyor musun? En iyisi ön sevişmesiz seksten sonra neler olduğuna geçelim. Open Subtitles تعرف امراً لننتقل إلى ما بعد الجنس قليل المداعبه
    Adamım, hadi direk yedinci şarkıya geçelim. Open Subtitles حسناً يا رجل , لننتقل إلى الأغنية السابعة
    Teşekkürler. Buraya geçelim. Sahne yeni konuşma için hazırlanırken sana buradakilerin de kafasında olan bir soru sorayım. Bu konuya ilgi duymaya nasıl başladın? TED شكرا لك. لننتقل إلى هنا. بينما يقومون بالتحضير للعرض التالي، أريد طرح سؤال ربما تبادر إلى أذهان الكثير من الحاضرين، وهو كيف أصبحتِ مهتمةً بهذا الموضوع؟
    Diğer hikayeye geçelim. Bu kadınla hiç tanışmadım, ama okuması bile zor geliyor. TED لننتقل إلى القصة التالية-- لم يسبق لي أن إلتقيت هذه المرأة، ولكن أجد صعوبة في جعل القصة تمر مرور الكرام.
    Kesinlikle! Plan B'ye geçelim. Open Subtitles حتما , لننتقل إلى الخطة الثانية
    Yedi numaralı şişeye geçelim. Open Subtitles الان الان , لننتقل إلى الرقم 7
    Tatlılarımızı yemek için oturma odasına geçelim mi? Open Subtitles لننتقل إلى غرفة المعيشة لأجل التحلية
    Kanlı kısımlara geçelim. Open Subtitles هذا جيد حتى الآن لننتقل إلى جزء الدماء
    Pasadena'ya taşınalım. Open Subtitles لننتقل إلى "باسادينا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more